Translation for "бесхарактерности" to english
Бесхарактерности
Translation examples
Хотя он и бесхарактерный дурак.
He's a spineless tosser, though.
Но я не думала, что ты такой бесхарактерный.
I never knew you were spineless.
Если под "бесхарактерный" ты имеешь ввиду "финансово благоразумный", то да.
If by "spineless" you mean "fiscally prudent," fine.
Я всегда знал, что ты бесхарактерная, ты и твоя бессмысленная церковь!
I always knew you were a bit spineless, you and your pointless church.
Ну и где же соглашение в бесхарактерности, когда мы признаемся, что мы делаем что-то неправильно?
Well, where's that commitment to spinelessness when we're all admitting we did stuff wrong?
Я скорее взял бы бесхарактерного Дональда Блайта, чем женщину, никогда не занимавшую выборную должность.
I would rather have a spineless Donald Blythe as my vice president than a woman who's never held elected office.
Джессика была такой бесхарактерной!
Jessica was such a spineless woman.
Не такой уж он и бесхарактерный, как полагают все они!
He’s not so spineless as everyone supposes!
Ты – эгоистичный, недоделанный, ленивый, бесхарактерный кусок дерьма.
You’re a selfish, half-assed, lazy, spineless piece of crap.
— Кучка бессердечных, бесхарактерных, беспозвоночных старых придурков, — пробурчала Мерфи.
“That bunch of heartless, gutless, spineless old pricks,” she said.
Но на самом деле прославился он своими непрофессионализмом, трусостью и бесхарактерностью.
But, I might tell you, he is renowned for being incompetent, cowardly, and spineless.
А другой, кажется, надеялся, что я передам это Эйрелу, потому что не осмеливался сказать такое ему в лицо, бесхарактерный трус.
The other appeared to hope I'd pass it on to Aral, as he didn't dare repeat it to his face, the spineless little snipe.
Эммет был бесхарактерным алчным придурком, существом незначительного роста, но таким же похотливым, как и его отец.
Emmett was a spineless halfwit, pint-sized in stature and greed. Very like his father, Emmett's crotch controlled his mind.
Много лет я верил, что все женщины, обладающие несравненной красотой, подобно Констанс, тщеславны, бесхарактерны и безвольны, стремятся лишь к достижению собственных целей.
For many years I believed that all women, all women with incredible beauty that is, were like Constance: vain, without character, save when it achieved their desires, and spineless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test