Translation for "безотказно" to english
Безотказно
adverb
Similar context phrases
Translation examples
Моя механика действовала безотказно.
My mechanism functioned without a hitch.
adverb
Проект орбитальных атомных часов, использующих лазерное охлаждение атомов: безотказные атомные часы
In-Orbit Cold Atom Atomic Clock Project (PHARAO): the infallible atomic clock
Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких.
Bleeding is an infallible cure for congested lungs.
Безотказное противоядие!
An infallible remedy!
– Безотказное слабительное, хотя этот напыщенный итальяшка твердит, что оно опасно.
“An infallible purgative, although that pompous little Italian says it’s dangerous.
Но, с другой стороны, Телору не хотелось признаваться Дери, что в случае с этой девушкой его «безотказный» шарм не возымел своего действия.
On the other hand, he did not want to admit to Deri that his “infallible
И все же он прибежал прямо к ней, словно и ему передалась крепкая вера приемного отца в безотказность хода вещей.
Yet he ran straight to it, with something of his adopted father’s complete faith in an infallibility in events.
По взглянул на часы, дополнив их показания временем, указанным безотказным хронометром сети.
Po checked his watch, and the network supplemented the physical device on his wrist with a readout from its own infallible clock.
Руководствуясь увиденными во снах образами и своими безотказными инстинктами, Охотница, как всегда, нашла свою добычу.
Guided by the images in her dreams and her infallible instincts the Huntress had found her quarry, as she always did.
Бридену не терпелось узнать, куда же направит его инстинкт, это безотказное средство, а по сути — мутация его организма. А Кэрри?
He wondered how the instinct would direct him — that infallible instinct that was his own mutation. And Carrie?
То, каким образом эти звуки безотказно предлагали человеческому уху и мозгу пульсирующую, сернистую преисподнюю Ио, просто озадачивало.
The way that those sounds could infallibly suggest to a human ear and brain the pulsing, sulfurous Hades of Io was baffling.
Бессильная ярость в нем граничит с экстазом. Он будто зачарован дивной, сверхъестественной какой-то безотказностью нечаянных своих провалов.
His rage and impotence is now almost ecstatic. He seems to muse now upon a sort of timeless and beautiful infallibility in his unpredictable frustrations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test