Translation for "бегло" to english
Бегло
adverb
Translation examples
adverb
Бегло говорит и пишет на французском, испанском и английском языках.
Can speak and write English, French and Spanish fluently
Бегло говорю поанглийски; хорошо владею юридической и деловой лексикой на английском языке
Speak English fluently -- good knowledge of legal and business English.
Мне сказали впоследствии, что большинство из людей, бегло говоривших по-английски, были, вероятно, агентами секретных служб.
She had later been told that most people who spoke English fluently were probably working for the secret service.
Автор сообщает, что она начала ходить в школу в Нидерландах, полностью интегрировалась в голландское общество и бегло говорит на голландском языке.
The author states that she has joined school in the Netherlands and is completely integrated in Dutch society, speaking the language fluently.
Так как язык нахуатл находится на стадии исчезновения и на нем бегло говорят лишь 250 взрослых лиц, была разработана программа возрождения этого языка, которая реализуется внутри общин, желающих воспользоваться ею.
Since the Nahuatl language was becoming extinct and only 250 adults spoke it fluently, a programme had been developed to revive the language, and that programme was being implemented in communities that wished to avail themselves of it.
Дети рома, согласно сообщениям, сталкиваются с большими трудностями в получении доступа к качественному образованию; зачастую они не умеют бегло говорить по-русски, и с этими трудностями сталкиваются рома, которые являются гражданами России, а также неграждане, включая тех, которые являются гражданами России по рождению, но испытывают трудности с доказательством своего гражданства из-за отсутствия документов.
Roma children reportedly have great difficulty in their access to quality education; they often do not speak Russian fluently, and these difficulties are encountered by Roma who are Russian nationals as well as non-nationals, including those who were born Russian nationals and have difficulties proving their nationality owing to a lack of documents.
Он бегло говорит на фарси и арабском.
He speaks Farsi and Arabic, fluently.
В Вашем досье говорится, что Вы бегло говорите по-немецки.
It says here that you speak German fluently.
Говорят, начинаешь бегло говорить уже через 30 дней.
They say you start talking fluently after only 30 days!
Наверное, буду бегло говорить к тому врмени, как сойду с лодки.
Might be speaking fluently by the time I get off this boat.
Он бегло говорит на четырех языках, и осваивает еще больше дюжины.
He speaks four languages fluently and can get by in a half a dozen more.
Займет по крайней мере год, пока ты не начнешь бегло говорить
It would take a least a year for you be able to speak the basic not fluently
Слушая эти долгоиграющие высококачественные пластинки, вы сможете бегло разговаривать меньше, чем через шесть недель.
By listening to these long-playing hi-fidelity records, you can speak fluently in as little as six weeks.
Потом на Марианенплатц он говорил с американскими солдатами по-английски... Впервые с тех пор, как закончил школу, довольно, бегло.
Then he spoke English with an American soldier... for the first time since his schooldays, fluently.
Французские врачи констатировали, что он забыл родной язык, но бегло говорил по-английски. Хотя и на новом для них диалекте.
Doctors found that he had lost all comprehension of French, but that he spoke English fluently, albeit in a regional dialect they didn't recognize.
Язык глухонемых, на самом деле, один из самых классных языков в мире, Но тебе всё равно придется научиться бегло читать и писать на английском.
A.S.L. is, hands down, one of the coolest languages in the whole world, but you still have to learn how to read and write English fluently.
Он бегло говорил по-французски.
He spoke French fluently.
Они должны бегло говорить по-арабски.
They must speak Arabic fluently.
Но, разумеется, не так бегло, как Ваше Величество!
Not as fluently as Your Majesty, of course.
Сейчас она говорила бегло и отчетливо.
She now spoke the language subtly and fluently.
Вы также бегло говорите на эспине.
You also speak Hispyn fluently.
Фаустаф читал на эсперанто довольно бегло.
Faustaff read Esperanto fluently enough.
Он все время с нами бегло разговаривает.
He’s been talking to us fluently all the time.’
В особенности раз он бегло говорит на их языке.
Especially since he could speak the language fluently.
Она уже бегло говорила и по-египетски, и по-шиллукски.
By now she spoke both Shilluk and Egyptian fluently.
Он выкрикивал стихи бегло, без единой запинки.
He shouted it fluently, without faltering once.
125. Такое изложение вопросов, которые вытекают как из беглого обзора практики, так и из анализа положений Конвенций 1969 и 1986 годов, не является исчерпывающим; напротив, некоторые из этих вопросов тесно связаны между собой и в значительной степени дублируют друг друга, в то время как другие являются более самостоятельными; и, наконец, ответы на эти вопросы, вне всякого сомнения, различны по своей сложности, и если некоторые из них почти очевидны, то другие представляются prima facie почти безнадежными, если их рассматривать без заранее четко сформулированной идеи.
125. This list of questions, which is the outcome of a superficial examination of practice and also of an analysis of the provisions of the 1969 and 1986 Conventions, is certainly not exhaustive. Rather, some of the questions are closely interlinked and overlap to a considerable extent, whereas others are more self-contained. There is no doubt that the replies for which they call are uneven in their complexity and, while some are quite obvious, others appear prima facie to be almost impossible to find if approached without preconceived ideas.
Скоро шесть. План короткого плавания заключался в том, чтобы бегло ознакомиться с лагунами Токийского зализа и к вечеру вернуться на Остров Грез.
It was a little before six in the evening. This mini-cruise was only intended to provide a superficial sampling of the crannies of Tokyo Bay and was due to return to the Dream Island Marina by evening.
Комиссару хватило беглого осмотра, чтобы получить подтверждение, – то, что он подметил, смотря видеозапись, соответствовало тому, что теперь он видел в действительности: если боковые стены были относительно ровными и монолитными, нижняя часть задней стены, стало быть, противоположной входу, вся состояла из бугров и впадин, будто ее неумело тесали и не дотесали.
A simple, superficial reconnaissance of the site was all the inspector needed to confirm that what he had noticed in the videotape corresponded to what he was seeing in reality: that while the sides of the cave were relatively smooth and solid, the lower part of the rear wall, that is, the surface opposite the entrance, was quite uneven in texture, with protuberances and recesses, and might at first glance appear sloppily chiseled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test