Translation for "бахтияри" to english
Бахтияри
Translation examples
bakhtiyari
Дело Бахтияри, 1069/2002
Bakhtiyari, 1069/2002
Представлено: г-ном Али Аксаром Бахтияри и г-жой Рокайхой Бахтияри (представлены адвокатом гном Николасом Пойндером)
Submitted by: Mr. Ali Aqsar Bakhtiyari and Mrs. Roqaiha Bakhtiyari (represented by counsel Mr. Nicholas Poynder)
Гн Бахтияри оставался в центре задержания в Бакстере.
Mr. Bakhtiyari remained in the Baxter facility.
В жалобе содержалось требование о возложении на министра обязанности по выдаче визы г-жи Бахтияри и ее детям на том основании, что такая виза уже выдана г-ну Бахтияри.
The application sought to require the Minister to grant a visa to Mrs. Bakhtiyari and her children based on the visa already granted to Mr. Bakhtiyari.
Сообщение № 1069/2002, Бахтияри против Австралии
Communication No. 1069/2002, Bakhtiyari v. Australia
В октябре 2001 года, когда г-жа Бахтияри подала министру ходатайство по разделу 417 Закона о миграции, было известно, что гн Бахтияри проживал в открытой общине.
In October 2001, when Mrs. Bakhtiyari applied to the Minister under section 417 of the Migration Act, it was known that Mr. Bakhtiyari was in the community.
3.4 По смыслу положений Пакта выдворение г-жи Бахтияри и ее детей, вследствие чего они будут отделены от г-на Бахтияри, представляет собой "вмешательство" в жизнь семьи.
3.4 In Covenant terms, the removal of Mrs. Bakhtiyari and her children, which will separate them from Mr. Bakhtiyari, amounts to an "interference" with the family.
Кроме того, поскольку в тот момент рассматривался вопрос об аннулировании визы г-на Бахтияри на том основании, что она якобы была получена мошенническим путем, едва ли можно было считать целесообразным освобождение г-жи Бахтияри и детей.
In addition, as Mr. Bakhtiyari's visa was under consideration for cancellation for alleged fraud, it would not be considered appropriate to release Mrs. Bakhtiyari and the children at that time.
2.1 Г-н Бахтияри в марте 1998 года выехал из Афганистана в Пакистан, где к нему впоследствии присоединились его жена, пятеро их детей и брат г-жи Бахтияри.
2.1 In March 1998, Mr. Bakhtiyari left Afghanistan for Pakistan where he was subsequently joined by his wife, their five children, and Mrs. Bakhtiyari's brother.
30. Г-н Бахтияри является новым человеком и, как представляется, он придерживается иного подхода к решению задачи реорганизации иранских тюрем.
30. Mr. Bakhtiari brings a new face and, it appears, a new approach to the task of reforming Iranian prisons.
c) Казнь 22 июня 1996 года г-на Ахмеда Бахтияри, инженера-агронома и члена Организации федаев иранского народа (меньшинство).
(c) The execution on 22 June 1996 of Mr. Ahmed Bakhtiari, an agricultural engineer and a member of the Iranian People's Fedaian Organization (Minority).
29. Специальный представитель имел возможность встретиться с Мортезой Бахтияри, который был недавно назначен Генеральным директором по пенитенциарным учреждениям, общественной безопасности и перевоспитанию.
29. The Special Representative had occasion to meet Morteza Bakhtiari, the newly appointed Director-General of the Prisons Organization, Public Protection and Prison Education.
Касаясь плохого обращения с заключенными, г-н Бахтияри заявил, что такое обращение противоречит исламу и что с любым человеком, содержащимся под стражей или заключенным в тюрьму на любом основании, следует обращаться в соответствии с законом.
With regard to the mistreatment of prisoners, Mr. Bakhtiari declared such treatment was anti-Islamic and that every person detained or imprisoned on any ground should receive treatment according to law.
Они были признаны виновными в совершении кражи. 27 апреля 1994 года мэр небольшого городка в провинции Бахтияр обвиненный в нанесении оскорбления другому лицу был приговорен к 30 ударам плетьми с публичным приведением приговора в исполнение.
They were found guilty of stealing. On 27 April 1994, the mayor of a town in Bakhtiary province was sentenced to 30 lashes delivered in public, on charges of having insulted a person.
Специальный представитель смог лично встретиться с г-ном Бахтияри во время посещения тюрьмы "Эвин" в Тегеране 13 февраля 1996 года (см. E/CN.4/1996/59, пункты 97b и 98-100).
The Special Representative was able to hold a private meeting with Mr. Bakhtiari during his visit to Evin prison in Tehran on 13 February 1996 (see E/CN.4/1996/59, paras. 97 (b) and 98 to 100).
32. В ответ на вопросы, касающиеся других центров содержания под стражей, зачастую известных своим плохим обращением с заключенными, г-н Бахтияри сообщил, что в рамках судебной системы была создана целевая группа в составе старших должностных лиц, включая его самого, "для искоренения беззакония в тюрьмах".
32. In response to questions about other detention centres, often known for their mistreatment of detainees, Mr. Bakhtiari said that a senior task force had been established in the judiciary, including himself, “to root out illegal detention centres”.
31. В том что касается других изменений, г-н Бахтияри заявил, что пенитенциарная система a) разрабатывает пятилетний план развития; b) налаживает или укрепляет подготовку кадров, осуществляя, например, учебные программы для подготовки социальных работников; c) постепенно производит наем охранников из числа лиц, прошедших соответствующую подготовку; d) внедряет практику проведения два раза в год семинаров для всех начальников провинциальных тюрем, на которых особое внимание уделяется правовым вопросам, и в частности Минимальным стандартным правилам Организации Объединенных Наций, регулирующим обращение с правонарушителямиb; e) занимается подготовкой нового закона о тюрьмах, в котором основное внимание будет уделено перевоспитанию и включению Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций в иранское законодательство.
31. With regard to other changes, Mr. Bakhtiari said that the Prisons Organization was (a) establishing a five-year plan for development; (b) establishing or strengthening human resource development such as academic scholarship programmes for social work training; (c) gradually recruiting professionally trained guard staff; (d) introducing twice-a-year workshops with all the provincial directors of prisons focusing on legal matters and in particular the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners;b and (e) preparing a new prison law which would emphasize rehabilitation and introduce the United Nations Standard Minimum Rules into Iranian law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test