Translation for "бастилии" to english
Бастилии
Similar context phrases
Translation examples
Просьба, в частности, коснуться положения лиц, содержащихся под стражей в тюрьме "Бастилия".
Please elaborate in particular on the detainees' situation of the "Bastille Prison".
Случилось то, что можно выразить следующим образом: штурму Бастилии предшествовала "женитьба Фигаро".
What happened could be expressed as follows: the storming of the Bastille was preceded by The Marriage of Figaro.
В то же время лица, содержащиеся в тюрьме строгого режима "Бастилия", не имеют доступа к строительному инвентарю.
Detainees in the high security La Bastille prison, however, did not have access to construction tools.
В тюрьме строгого режима "Бастилия", расположенной в Фениксе, со времени представления доклада Подкомитета были построены три площадки, оборудованные душевыми и туалетами, где могут проводить время заключенные.
In La Bastille high security prison in Phoenix, three association yards with bath and toilet facilities had been built since the submission of the Subcommittee's report.
В связи с ежегодным массовым празднованием 14 июля Дня взятия Бастилии (государственный праздник), который совпадает с днем открытия совещания, во второй половине этого дня заседания проводиться не будут.
Owing to the extended annual celebrations of Bastille Day in France (public holiday) on 14 July, which coincides with the opening day of the meeting, no afternoon session will be held.
В тех случаях, когда обвинение как сторона судебного процесса затягивает с предъявлением официального обвинения, суд может proprio motu или по ходатайству обвиняемого освободить его на поруки или безусловно, или же снять предварительное обвинение, как это имело место в деле "Бастилия".
Where the prosecution took too long to prefer the formal charge, the Court could, proprio motu or on the application of the accused, release the person on bail or unconditionally, or strike out the provisional charge, as had been done in the "La Bastille" case.
16. Обвинения, выдвинутые в окружном суде Курепипе в отношении работников тюрьмы "Бастилия", носили предварительный, а не официальный характер, и были изъяты этим судом из производства 26 февраля 2009 года на основании задержки в представлении официальных обвинений.
The charges laid before the District Court of Curepipe against prison officers at "La Bastille" prison had been provisional rather than formal charges and had been struck out by the Court on 26 February 2009 on grounds of delay in preferring the formal charges.
Однако в этот день мы должны признать, насколько несправедливыми и противоречивыми могут быть социальные процессы: в то время, когда французские демократы брали Бастилию -- этот символ угнетения и несправедливости -- и когда в Америке разгоралась антиколониальная борьба, государства-колонизаторы были по-прежнему полны решимости сохранить свои империи.
Yet on this occasion we must recognize how inequitable and contradictory social processes can be: as French democrats were taking the Bastille - that symbol of oppression and injustice - and as the anti-colonial struggle was forging ahead in America, colonizing States remained determined to preserve their empires.
Он также интересуется, не связан ли факт отсутствия новых жалоб о применении пыток на сотрудников тюремной администрации с решением о прекращении дела сотрудников тюрьмы "Бастилия" за отсутствием состава преступления, принятом в феврале 2009 года, что могло демотивировать новых возможных жертв от подачи жалоб.
He also wondered whether the fact that no further complaints of torture had been made against prison administration officials was linked to the dismissal of proceedings in February 2009 in the La Bastille prison case, which might have dissuaded any new victims from filing complaints.
Мы призываем этот Комитет и весь мир проявить солидарность в день 14 июля, который знаменует двести пятую годовщину штурма Бастилии и начала Французской революции -- исторического процесса, который оказал решающее влияние на антиколониальную борьбу, в результате которой большая часть народов Латинской Америки завоевала в начале прошлого столетия свою независимость.
We appeal for solidarity, to this Committee and to the world, on 14 July, which marks the two-hundred-fifth anniversary of the storming of the Bastille and the beginning of the French Revolution, a historical process that had a decisive influence on the anti-colonial struggles that brought most of the peoples of Latin America to independence early in the last century.
- День взятия Бастилии.
- A great Bastille Day.
Это наша Бастилия.
This is our Bastille.
- Части Бастилии и...
- Pieces of the Bastille and...
Министр посещает Бастилию?
The house minister visits the Bastille.
Бросьте его в Бастилию.
Throw them in the Bastille.
Улица Крозатье за Бастилией.
Rue Crozatier, behind the Bastille.
Гастон сбежал из Бастилии.
Gaston has escaped the Bastille.
- Недалеко, возле площади Бастилии.
- Not far, just past Bastille.
-У пушек Бастилии.
- Go get M. Juteaux at Bar Bastille.
Мой друг из Бастилии?
My little friend from the Bastille?
– Бастилию, – прошептала Рут. – Это Бастилия.
"The Bastille," Ruth whispered. "It's the Bastille."
— Я выжил в Бастилии.
I survived the Bastille;
— В «Улитке», на улице Бастилии.
‘L’Escargot, Rue de la Bastille.
Это действительно был штурм Бастилии.
Here was the actual storming of the Bastille.
Был выбран ресторан «Bofmger» рядом с Бастилией.
The restaurant was the Bofinger near the Bastille.
Они там выпустили всех из этой их Бастилии, да?
Tha’ be where they let all those people out of the Bastille, weren’t it?”
Мы проехали через площадь Бастилии.
We drove through the Place de la Bastille.
– Я принесла их Люси на День Бастилии.
I took them to Lucy on Bastille Day.
Мне нужно будет построить Бастилию, сказал Адольф.
I have to build a Bastille, said Adolphe.
Французская Бастилия на первых порах тоже служила заставой.
In France the Bastile was originally a gate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test