Translation for "банк-счет" to english
Банк-счет
Translation examples
Невозможность использования(Ирак): Банк. счет
Loss of use (Iraq): Bank account
Потеря средств (Ирак): Банк. счет, поступления по кредиту
Loss of funds (Iraq): Bank account, loan proceeds
i) "Банковский счет" означает обслуживаемый в банке счет, на который могут зачисляться средства.
(i) "Bank account" means an account maintained by a bank to which funds may be credited.
Будущий работодатель должен открыть в банке счет на имя работника; за этим следит Министерство труда.
Prospective employers had to open a bank account in the name of the worker, a procedure monitored by the Ministry of Labour.
l) "Банковский счет" означает содержащийся в банке счет, на который могут депонироваться или кредитоваться средства.
(l) "Bank account" means an account that is maintained by a bank into which funds may be deposited or credited.
d) наличие у клиента банка счета, не имеющего отношения к его хозяйственной деятельности, на который переводятся денежные средства в суммах, превышающих те, которые фигурируют в его финансовой отчетности;
possession by a client of a bank account with no tangents to his economical activity, to which are transferred money in amounts exceeding reporting limits;
Лица, которые не являются постоянными жителями Сейшельских Островов, не могут открыть в банке счет в местной валюте без специального разрешения, полученного от Центрального банка.
Persons who are not resident in Seychelles would not be able to open a bank account in local currency, unless special provision is obtained from the Central Bank.
Недавно был разработан типовой договор для домашней прислуги, в котором содержатся такие положения, как обязанность работодателя открыть в банке счет на имя работника, продолжительность рабочего дня и время для отдыха.
Recently, a standardized contract for domestic work had been drawn up, including terms such as the employer's obligation to open a bank account in the worker's name, working hours and rest periods.
Даже в том случае, если в интересах упрощения создания, придания силы в отношении третьих сторон, приоритета и реализации обеспечительного права в праве на выплату средств, зачисленных на банковский счет, обеспеченный кредитор готов открыть в этом депозитарном банке счет, последний не обязан открывать счет для этого обеспеченного кредитора в качестве своего клиента.
Even if, in order to facilitate the creation, effectiveness against third parties, priority and enforcement of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account, the secured creditor is willing to become the depositary bank's customer with respect to the bank account, the depositary bank has no duty to accept the secured creditor as the bank's customer.
У вашей компании должен быть свой банк, счета...
Your company must have a bank, accounts...
Если так пойдет, я тебе в банке счет открою.
If this keeps up, I've gotta open a bank account for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test