Translation for "афина" to english
Афина
noun
Translation examples
noun
* Частнопрактикующий юрист (юридическая фирма "Афина", Токио, Япония).
Lawyer in private practice (Athena law office, Tokyo, Japan)
Рабочая группа будет проинформирована об итогах совещания D2/D3, состоявшегося в Афинах (Греция).
The Working Party will be informed of the results of D2/D3 Meeting in Athena (Greece).
- сотрудничество с радиостанцией всекипрского вещания (<<Радио Афина>>) в рамках ежедневной программы под названием <<Женщины в политической жизни>>, которая позволила всем кандидатам-женщинам представить себя широкой общественности.
collaboration with a radio station of pancyprian coverage (Radio Athena) through a daily programme on `Women in Political Life' where all women candidates were given the opportunity to present themselves to the public.
На более позднем этапе предлагается открыть четыре других пункта пересечения: Помос -- Пахиаммос -- Като Пиргос для транспорта и товаров; улица Ледра для пешеходов и велосипедистов; Афина авеню -- Агиос Кассианос для населения и транспорта и район Кантара авеню -- Миа Милиа для транспорта, товаров и населения.
The other four crossing points proposed to be opened at a later stage are Pomos-Pachyammos-Kato Pyrgos, for vehicles and goods, Ledra Street for pedestrians and cyclists, Athena Avenue-Agios Kassianos for people and vehicles and the area of Kantara Avenue-Mia Milia for vehicles, goods and people.
25. В соответствии с содержащимся в повестке дня призывом к более пристальному вниманию к взаимосвязи между гендерным насилием и вовлечением мужчин и мальчиков и в рамках рассчитанной на четыре года совместной инициативы с участием секретариата ЮНЭЙДС, ПРООН, ЮНФПА, структуры "ООН-женщины", ЮНИСЕФ, Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и неправительственных организаций (Альянс "МенЕнгейдж", "Сеть гендерной справедливости Сонке" и сеть "Афина") были активизированы меры по противодействию гендерному насилию и вовлечению мужчин и мальчиков для гендерного равенства в национальных планах и стратегиях по борьбе с ВИЧ.
In line with the Agenda call for greater attention to the linkages between gender-based violence and the engagement of men and boys, a four-year collaborative initiative, convened by the UNAIDS secretariat, UNDP, UNFPA, UN-Women, UNICEF, the World Health Organization (WHO), and non-governmental organizations (the MenEngage Alliance, Sonke Gender Justice, and the Athena Network), increased action to address gender-based violence and engage men and boys for gender equality in national HIV plans and strategies.
С Афиной покончено.
Athena's done.
Афина в игре
Athena's game.
- Кто такая Афина?
Who's Athena?
Пенелопа это Афина?
Penelope was Athena?
Лефтерис и Афина!
Lefteris and Athena!
Где Афина сейчас?
Where's Athena now?
Харпер, Афин, Фиона...
Harper, Athena, Fiona...
Дэш, это Афина.
Dash, it's Athena.
Как это понимать – «не из-за Афины»?! Она и есть Афина!
She wasn't saying that because of Athena? But she was Athena!
– Ты не Афина, – сказал я.
"You are not Athena," I said.
– А где Аня? – спросил я. – Афина, – поправил он. – Здесь, и сейчас ее называют Афиной. – Где она?
"Where is Anya?" I asked. "Athena," he corrected. "In this timeplace she is known as Athena."
Он отвернулся к Афине.
He turned to Athena.
Но Афина уже решилась:
However, Athena was determined:
Но Афина не ответила.
But Athena didn't answer.
Афина повернулась к ней: – Кто?
Athena looked over. "Who?
У Одиссея была Афина.
Odysseus had his Athena.
– У Афины тоже есть сын.
Athena has a child too.
noun
Афины/Амстердам/Женева/Афины
Athens/Amsterdam/Geneva/Athens
Дубровник, Афины, Рим.
Dubrovnik, Athens, Rome.
Дубровник и Афины.
Dubrovnik and Athens.
Вь из Афин?
You're from Athens?
Ну держитесь, Афины!
Hold on Athens! ..
Иолай из Афин.
Iolaus of Athens.
Афины, Западная Вирджиния.
Athens, West Virginia.
Прямиком из Афин.
Straight from Athens.
Рим, Афины, Карфаген.
ROME, ATHENS, CARTHAGE.
Афины - маленький город.
Athens is small.
Спартанцы удерживали Афины и Фивы, создав там олигархию, однако потеряли оба города.
The Spartans held Athens and Thebes, establishing there an oligarchy: nevertheless they lost them.
С усилением спроса школы философии и риторики сделались постоянными сперва в Афинах, а потом в ряде других городов.
As the demand increased, the schools both of philosophy and rhetoric became stationary; first in Athens, and afterwards in several other cities.
В республиках Древней Греции, в особенности в Афинах, обыкновенные суды состояли из многочисленных, а потому и беспорядочных народных коллегий, которые часто выносили свои приговоры наудачу или так, как то внушалось криками и партийным духом.
In the republics of ancient Greece, particularly in Athens, the ordinary courts of justice consisted of numerous, and therefore disorderly, bodies of people, who frequently decided almost at random, or as clamour, faction, and party spirit happened to determine.
В соответствии с этим после второй Персидской войны армия Афин была составлена из наемных войск: правда, они состояли отчасти из граждан и только отчасти из иностранцев, но все они одинаково нанимались и оплачивались за счет государства.
After the second Persian war, accordingly, the armies of Athens seem to have been generally composed of mercenary troops, consisting, indeed, partly of citizens, but partly too of foreigners, and all of them equally hired and paid at the expense of the state.
Даже в тех государствах, где не существовало такого запрещения, как, например, в Риме и Афинах, масса народа фактически была отстранена от всех тех промыслов, какими в настоящее время занимаются обычно низшие слои населения городов.
Even in those states where no such prohibition took place, as in Rome and Athens, the great body of the people were in effect excluded from all the trades which are, now commonly exercised by the lower sort of the inhabitants of towns.
Учителя, которые обучали молодых людей музыке или военным упражнениям, по-видимому, не оплачивались и даже не назначались государством ни в Риме, ни даже в Афинах, той греческой республике, о законах и обычаях которой мы лучше всего осведомлены.
The masters who instructed the young people, either in music or in military exercises, do not seem to have been paid, or even appointed by the state, either in Rome or even in Athens, the Greek republic of whose laws and customs we are the best informed.
Всеми этими промыслами в Афинах и в Риме занимались рабы богачей, причем занимались они ими в пользу своих хозяев, которые своим богатством, могуществом и влиянием делали почти невозможным для свободного бедняка найти рынок для продукта своего труда, когда последнему приходилось конкурировать с продуктами труда рабов богатого человека.
Such trades were, at Athens and Rome, all occupied by the slaves of the rich, who exercised them for the benefit of their masters, whose wealth, power, and protection made it almost impossible for a poor freeman to find a market for his work, when it came into competition with that of the slaves of the rich.
– В Афинах, куколка. – В Афинах? Боже!
'I'm in Athens, doll. 'Athens, God!
Афины были в панике.
Athens was in panic.
– Это Том, я в Афинах, – сказал он, борясь со сном. – В Афинах?
“This is Tom in Athens,” Tom said. He had been almost asleep in his bed. “Athens?”
Из Парижа – в Афины.
From Paris to Athens.
Возможно, он в Афинах.
He might be in Athens.
— А у кого в Афинах нет?
“In Athens, who doesn't?”
В прологе он был Афиной.
He was in the prologue as Athene.
– А ты оживишь Афину?
“And you will revive Athene?”
Афина не шевельнулась.
Athene did not move.
Кроме Афин, конечно.
Except Athens, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test