Translation for "арт-деко" to english
Арт-деко
Translation examples
Эти фрески принадлежат своей эпохе и являются отражением художественных концепций минувшего: монументализма и агонии "арт-деко".
These murals belong to a moment and to artistic concepts of bygone days: muralism and the death throes of art deco.
978. Сохранение важнейших памятников филиппинской культуры - как, например, террасы рисовых полей Ифугао, церкви эпохи испанского колониального господства, здания в стиле арт-деко, произведения этнической архитектуры - до сих пор является серьезной и не решенной до конца проблемой.
978. The preservation of major monuments of Philippine culture - the Ifugao Rice Terraces, Spanish colonial period churches, art deco buildings, ethnic architecture - is a major challenge and has been attended to in a limited way.
Французское арт-деко.
It´s French Art Deco.
Все вновь помешались на арт-деко.
Art deco once again became all the rage.
Я разбил часы в стиле арт деко. Какой ужас!
I've smashed the art deco clock.
Он был помешан на дизайне, арт деко, самоучка.
He was a design freak-- art deco, self-taught.
Должно быть, тебе нравятся все эти здания в стиле Арт Деко.
You must love all these Art Deco buildings.
Старинное обручальное кольцов в стиле арт-деко, весом в карат.
An antique art deco engagement ring, about a karat.
Но подлинным шедевром можно признать эту уникальную спинку кровати в стиле "арт-деко".
SARA BRIGGS: But the real masterwork is this unique art deco headboard.
Помнишь, я показывал фото гарнитура, примерно месяц назад? Французский, арт-деко?
Uh, do you remember that furniture we looked at about a month or so ago, that French Art Deco stuff?
Стиль "Арт Деко" зародился в Париже, так что, к Крайслеру проявляли интерес множество европейцев.
Art Deco started in Paris, so there was a lot of European interest in the Chrysler.
— Арт-деко, — пробормотал профессор.
"Art deco," the professor murmured.
Яркий, со спиралями в стиле арт деко, принадлежавший отцу.
It was a Hollyvogue that had belonged to his father, with Art Deco spirals on it.
Отделана квартира в стиле арт-деко, мебель стоит великолепная.
The style is plush Art Deco, the furnishings of the best quality.
Она была моего роста, но выглядела словно статуэтка «арт деко» [2].
She was my height, but she looked like an Art Deco figurine.
Декоративно-прикладное искусство — Art Decorations — сократили до арт-деко. Сочетание промышленности и искусства.
Art Decorations was shortened to art deco. Industry and art.
— Это какая-то шизофрения, — сказал Рик. — Снаружи это типичное здание арт-деко двадцатых годов.
"Schizoid," Rick said. "The exterior anticipates art deco of the 1920s.
Она, прислонившись к двери душевой кабины, повернула краны на смесителе в стиле "Арт деко".
She leaned in at the shower door, grasped the chrome Art Deco handle, turned it.
Как и она, эти воздушные суда представляли собой версии живых созданий, выдержанные в стиле «арт деко».
Like her, these craft were Art Deco versions of living creatures.
Те сидели рядом на плетеном диване в стиле арт-деко, тихо переговариваясь.
They were sitting side by side on the Art Deco wicker couch, speaking in low tones.
Саншайн взяла стаканы с водой и прошла за ним к журнальному столику в стиле арт-деко.
Sunshine picked up their glasses of water and followed him to the Art Deco coffee table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test