Translation for "art deco" to russian
Translation examples
These murals belong to a moment and to artistic concepts of bygone days: muralism and the death throes of art deco.
Эти фрески принадлежат своей эпохе и являются отражением художественных концепций минувшего: монументализма и агонии "арт-деко".
978. The preservation of major monuments of Philippine culture - the Ifugao Rice Terraces, Spanish colonial period churches, art deco buildings, ethnic architecture - is a major challenge and has been attended to in a limited way.
978. Сохранение важнейших памятников филиппинской культуры - как, например, террасы рисовых полей Ифугао, церкви эпохи испанского колониального господства, здания в стиле арт-деко, произведения этнической архитектуры - до сих пор является серьезной и не решенной до конца проблемой.
It´s French Art Deco.
Французское арт-деко.
Art deco once again became all the rage.
Все вновь помешались на арт-деко.
I've smashed the art deco clock.
Я разбил часы в стиле арт деко. Какой ужас!
He was a design freak-- art deco, self-taught.
Он был помешан на дизайне, арт деко, самоучка.
You must love all these Art Deco buildings.
Должно быть, тебе нравятся все эти здания в стиле Арт Деко.
An antique art deco engagement ring, about a karat.
Старинное обручальное кольцов в стиле арт-деко, весом в карат.
SARA BRIGGS: But the real masterwork is this unique art deco headboard.
Но подлинным шедевром можно признать эту уникальную спинку кровати в стиле "арт-деко".
Uh, do you remember that furniture we looked at about a month or so ago, that French Art Deco stuff?
Помнишь, я показывал фото гарнитура, примерно месяц назад? Французский, арт-деко?
Art Deco started in Paris, so there was a lot of European interest in the Chrysler.
Стиль "Арт Деко" зародился в Париже, так что, к Крайслеру проявляли интерес множество европейцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test