Translation for "аргумент-что" to english
Аргумент-что
Translation examples
аргумент перигея:
Argument of perigee:
Продолжение и аргументы
Continue and arguments
Были выдвинуты несколько аргументов - даже тех аргументов, с которыми все мы хорошо знакомы.
Several arguments were put forward — even arguments with which we are all too familiar.
Этот аргумент не имеет силы.
This argument is invalid.
Этот аргумент абсолютно неприемлем.
This is an untenable argument.
Это ложный аргумент.
This is a fallacious argument.
Этот аргумент является ложным.
This argument is false.
Это - не убедительный аргумент.
This is not a convincing argument.
Этот аргумент нас не убеждает.
We are not persuaded by this argument.
Но невежество не есть аргумент.
But ignorance is no argument.
Эти аргументы и соображения были отчасти основательны и отчасти ложны.
Those arguments were partly solid and partly sophistical.
Но как бы то ни было, приведенные аргументы убедили тех, к кому они были обращены.
Such as they were, however, those arguments convinced the people to whom they were addressed.
но аргументы генерала были чрезвычайно значительны, основывались на осязаемых фактах.
but the general's arguments were conclusive, and founded upon obvious facts.
«Похоже, — подумал Гарри, — этот аргумент показался дядюшке убедительным».
Harry thought he had rather impressed his uncle with this argument. “You claim,”
Когда ваш ответ по душе правительству или политикам, они хватаются за него как за аргумент в свою пользу, когда нет, — замалчивают.
If your answer happens to come out in the direction the government or the politicians like, they can use it as an argument in their favor;
Да и такого ли, такого ли мужа воображали и прочили мы Аглае?» Последний аргумент, был, разумеется, самый главный.
We never thought of such a husband as THAT for our Aglaya!" Of course, the last argument was the chief one.
— Вот видите! — сказал Ксенофилиус, как будто только что сразил их неопровержимым аргументом. — Никто из вас не встречал подобной вещи.
said Xenophilius, as if he had defeated them all in reasoned argument. “None of you have ever seen such a thing.
Он попытался привести сам себе аргументы в пользу того, что его собственная персона не представляет собой угрозу психическому здоровью.
He was trying to marshal his arguments for proving that he did not now constitute a mental health hazard himself.
— Отличный аргумент.
No argument there.
Вот вам другой аргумент.
Here’s a different argument.
— Но у меня больше нет аргументов.
“But I lost the argument,”
Аргументов было предостаточно.
Arguments abounded.
Аргумент убедительный.
It was a telling argument.
— Серьезных аргументов?
Rational argument?
– Это аргумент, – сказал он, поднимая огромную голову. – Всего лишь аргумент.
‘That is an argument,’ he said, raising his huge head. ‘Purely an argument.
Ваш аргумент, мистер Фонтанелли, типичный аргумент линейного мышления.
Your argument, Mr. Fontanelli, is a typical argument of linear thinking.
А не просто аргумент?
Isn’t it just an argument?”
Это наш аргумент, что исключение, сделанное Спилбергу, несправедливо.
It is our argument that the Spielberg exception is unfair restraint.
Ладно, хорошо, давайте скажем ради аргумента, что понял.
Okay, all right, let's just say for the sake of argument that I do follow you.
Я слышал аргументы, что эта община слишком буйная для судебного процесса.
I have heard the arguments that this community is too turbulent for a trial.
Он привёл весомый аргумент, что если у овец есть пастухи, то у волов должны быть ковбои.
He made a spirited argument that if the sheep had shepherds, the oxen should have cowboys.
Использую твой аргумент, что спокойствие в Франции, легко достижимое путём этого брака, принесёт выгоду, прежде всего, им самим.
Using your argument that a stable France, cheaply bought with a marriage, benefits them most of all.
Есть резонный аргумент, что мы пересекли черту дозволенного, когда подстрекали студентов не платить по долгам.
I don't think so. There's a colorable argument that we crossed a line when we encouraged students not to pay back their debt.
И тем не менее наша мать нашла столь убедительный аргумент, что даже он, самый сумасшедший из Майклсонов, увидел ошибочность своего пути и решительно принял новую форму.
And yet our mother has made such a compelling argument that even he, the wildest of us Mikaelsons, has seen the error of his ways and accepted his new form with vigor.
Возможно, но меня интересует только... что у неё прекрасный послужной список, хорошая психологическая оценка, и департамент принял мой аргумент, что на данный момент мы больше нуждаемся в аналитике, чем ещё в одном детективе.
Probably, but what I cared about... she has a perfect service record, a clean psych eval, and B.P.D. bought my argument that for now, we'd be better off with a dedicated bric homicide analyst than another detective.
Она привела убедительный аргумент, что если мы уйдем в шесть, мы час простоим в пробке, так что если мы уйдем в семь, будем дома в то же время, как если бы мы ушли в шесть.
She made a very persuasive argument that if we left at six, there'd be an extra hour of sitting in traffic, so by leaving at seven we'd get home at the same time as leaving at six.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test