Translation for "argument that" to russian
Argument that
Translation examples
аргумент, что
Argument of perigee:
аргумент перигея:
Continue and arguments
Продолжение и аргументы
Several arguments were put forward — even arguments with which we are all too familiar.
Были выдвинуты несколько аргументов - даже тех аргументов, с которыми все мы хорошо знакомы.
This argument is invalid.
Этот аргумент не имеет силы.
This is an untenable argument.
Этот аргумент абсолютно неприемлем.
This is a fallacious argument.
Это ложный аргумент.
This argument is false.
Этот аргумент является ложным.
This is not a convincing argument.
Это - не убедительный аргумент.
We are not persuaded by this argument.
Этот аргумент нас не убеждает.
It is our argument that the Spielberg exception is unfair restraint.
Это наш аргумент, что исключение, сделанное Спилбергу, несправедливо.
Okay, all right, let's just say for the sake of argument that I do follow you.
Ладно, хорошо, давайте скажем ради аргумента, что понял.
I have heard the arguments that this community is too turbulent for a trial.
Я слышал аргументы, что эта община слишком буйная для судебного процесса.
He made a spirited argument that if the sheep had shepherds, the oxen should have cowboys.
Он привёл весомый аргумент, что если у овец есть пастухи, то у волов должны быть ковбои.
Using your argument that a stable France, cheaply bought with a marriage, benefits them most of all.
Использую твой аргумент, что спокойствие в Франции, легко достижимое путём этого брака, принесёт выгоду, прежде всего, им самим.
I don't think so. There's a colorable argument that we crossed a line when we encouraged students not to pay back their debt.
Есть резонный аргумент, что мы пересекли черту дозволенного, когда подстрекали студентов не платить по долгам.
And yet our mother has made such a compelling argument that even he, the wildest of us Mikaelsons, has seen the error of his ways and accepted his new form with vigor.
И тем не менее наша мать нашла столь убедительный аргумент, что даже он, самый сумасшедший из Майклсонов, увидел ошибочность своего пути и решительно принял новую форму.
Probably, but what I cared about... she has a perfect service record, a clean psych eval, and B.P.D. bought my argument that for now, we'd be better off with a dedicated bric homicide analyst than another detective.
Возможно, но меня интересует только... что у неё прекрасный послужной список, хорошая психологическая оценка, и департамент принял мой аргумент, что на данный момент мы больше нуждаемся в аналитике, чем ещё в одном детективе.
She made a very persuasive argument that if we left at six, there'd be an extra hour of sitting in traffic, so by leaving at seven we'd get home at the same time as leaving at six.
Она привела убедительный аргумент, что если мы уйдем в шесть, мы час простоим в пробке, так что если мы уйдем в семь, будем дома в то же время, как если бы мы ушли в шесть.
Those arguments were partly solid and partly sophistical.
Эти аргументы и соображения были отчасти основательны и отчасти ложны.
Such as they were, however, those arguments convinced the people to whom they were addressed.
Но как бы то ни было, приведенные аргументы убедили тех, к кому они были обращены.
but the general's arguments were conclusive, and founded upon obvious facts.
но аргументы генерала были чрезвычайно значительны, основывались на осязаемых фактах.
Harry thought he had rather impressed his uncle with this argument. “You claim,”
«Похоже, — подумал Гарри, — этот аргумент показался дядюшке убедительным».
If your answer happens to come out in the direction the government or the politicians like, they can use it as an argument in their favor;
Когда ваш ответ по душе правительству или политикам, они хватаются за него как за аргумент в свою пользу, когда нет, — замалчивают.
We never thought of such a husband as THAT for our Aglaya!" Of course, the last argument was the chief one.
Да и такого ли, такого ли мужа воображали и прочили мы Аглае?» Последний аргумент, был, разумеется, самый главный.
said Xenophilius, as if he had defeated them all in reasoned argument. “None of you have ever seen such a thing.
— Вот видите! — сказал Ксенофилиус, как будто только что сразил их неопровержимым аргументом. — Никто из вас не встречал подобной вещи.
He was trying to marshal his arguments for proving that he did not now constitute a mental health hazard himself.
Он попытался привести сам себе аргументы в пользу того, что его собственная персона не представляет собой угрозу психическому здоровью.
By your argument, I could recruit from among the Fremen after the way they've been oppressed by my nephew."
Если следовать твоим аргументам, я могу набирать в свою армию фрименов – после того как они претерпели притеснения от моего племянника!
Hillel's argument that knowledge...
Аргумент Хиллеля состоит в том, что знание...
I have arguments that you don't.
У меня есть свои аргументы.
I suppose there might be an argument that it's time for a...
Как по мне, это весомый аргумент, чтобы остановиться...
You're giving me a scientific argument that I can't combat.
Вот попробуй дать мне научный аргумент, который я не смогу опровергнуть.
Arguments that, under other circumstances, would be the definitive winner.
Эти аргументы, при других обстоятельствах, сыграли бы главную роль в принятии решения.
The judge'll be hearing an argument that could only take place on Nutzopolis.
И они пойдут в суд с этим безумным аргументом?
That is a clear and simple argument that everyone can get their heads around.
Это простой и четкий аргумент, доступный для понимания каждому.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test