Translation for "абдеры" to english
Абдеры
Translation examples
Но, опять же, он был родом из Абдер.
But then again, he came from Abdera.
В те дни Абдеры были предметом насмешек.
In those days, Abdera was the butt of jokes.
Хоть он и был родом из Абдер, Демокрит вовсе не был глуп.
Democritus may have come from Abdera, but he was no dummy.
Демокрит был родом из ионийского города Абдеры на северном побережье Эгейского моря.
Democritus came from the Ionian town of Abdera on the northern Aegean shore.
Если в 400 году до нашей эры в таком вот ресторанчике рассказать анекдот о человеке из Абдер, смех вам гарантирован.
If, around the year 400 B.C in the equivalent of a restaurant like this you told a story about someone from Abdera you were guaranteed a laugh.
На другой день почти все жители города говорили правильными ямбами, — только и слышно было о Персее и о его страстном обращении: «О Эрот, властитель богов и людей», — на каждой улице Абдеры, в каждом доме: «О Эрот!
&c.  Every man almost spoke pure iambics the next day, and talked of nothing but Perseus his pathetic address, - “O Cupid! prince of gods and men!” - in every street of Abdera, in every house, “O Cupid!  Cupid!”
Город Абдера, несмотря на то что в нем жил Демокрит, старавшийся всей силой своей иронии и насмешки исправить его, был самым гнусным и распутным городом во всей Фракии. Каких только отравлений, заговоров и убийств, — каких поношений и клеветы, каких бесчинств не бывало там днем, — а тем более ночью.
- The town of Abdera, notwithstanding Democritus lived there, trying all the powers of irony and laughter to reclaim it, was the vilest and most profligate town in all Thrace.  What for poisons, conspiracies, and assassinations, - libels, pasquinades, and tumults, there was no going there by day - ’twas worse by night.
И вот, когда дальше идти уже было некуда, случилось, что в Абдере поставлена была «Андромеда» Еврипида, которая привела в восторг весь театр; но из всех пленивших зрителей отрывков ничто так сильно не подействовало на их воображение, как те нежные звуки природы, которыми поэт оживил страстную речь Персея: О Эрот, властитель богов и людей, и т.
Now, when things were at the worst, it came to pass that the Andromeda of Euripides being represented at Abdera, the whole orchestra was delighted with it: but of all the passages which delighted them, nothing operated more upon their imaginations than the tender strokes of nature which the poet had wrought up in that pathetic speech of Perseus, O Cupid, prince of gods and men!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test