Translation for "ясновидец" to english
Ясновидец
noun
Translation examples
Ясновидец не любит когда его трогают.
The clairvoyant doesn't like to be touched.
Я свинья, ищущая трюфели, а не ясновидец.
I'm a glorified truffle pig, not a clairvoyant.
Тебя там не было и ты не ясновидец.
You weren't there, and you're not clairvoyant.
Ясновидец может видеть любое агенство, любое правительство.
The Clairvoyant can see within any agency, any government.
Имя сына Брайн Осборн, также на стене аномалий подозреваемый ясновидец.
Son's name Brian Osborne, also on the wall of weird suspected clairvoyant.
Ты или ясновидец, или экстрасенс, или провидец, или прорицатель или что-то такое.
You're either a clairvoyant... a psychic, a seer, a soothsayer, or something.
Ясновидец же устроен иначе. Он в состоянии транса обходит вокруг куба.
The clairvoyant, however in a state of trance, walks around the die in a way.
Как ясновидец, человек, обладающий сверхспособностям, если угодно, я считаю, что убийца страдает тяжёлой формой ликантропии. Он считает себя вервольфом, или человеком-волком.
As a clairvoyant, a man of clear sight, if you will, it's my opinion the killer has a strong lycanthropic complex.
— Вы что, ясновидец? Или это ваши догадки?
Is that an opinion, or are you clairvoyant?-
Никого из них не трогал. Я же ясновидец.
I didn't touch either of them. I'm a clairvoyant, for God's sake.
- Он довольно сильный ясновидец - я думаю, вы понимаете.
He's a rather powerful clairvoyant. I'm sure you understand.
- Зачем это Найли нужны первоклассные ясновидец и чернокнижник?
Why does Niley need a first-rate clairvoyant and a sorcerer?
Видел я сон, ведь, по сути дела, я ясновидец.
I had a dream, that's all. Didn't I tell you, I'm clairvoyant."
– Но-но… – одернул меня шеф. – Ясновидец хренов. Кто подозревается?
«Tut-tut,» the boss rebuked me. «You lousy clairvoyant. Who's under suspicion?» «I am.»
— Ясновидец-осязатель, который себе руки хотел отрезать? — Берт сморщился.
“The touch clairvoyant that tried to cut his own hands off?”
Медленно отводя глаза от огня, ясновидец поднял голову и застыл в оцепенении.
Turning slowly from the fire, the clairvoyant looked up with an expression of lax stupidity.
Мысли темными волнами пронизывают светящееся тело, говорит этот ясновидец.
            Your thoughts can be seen as dark waves passing through the body of light, says this clairvoyant.
Он мог гипнотизировать своих пациентов даже по телефону или с помощью телепатии. Это был ясновидец.
He could hypnotize his patients over the phone or merely by telepathy. He was also clairvoyant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test