Translation examples
Токио удавалось сохранять относительно ясную голову во время самого последнего ажиотажа.
Tokyo stayed relatively clear-headed during the most recent frenzy.
Предпочитаю ясную голову.
I prefer a clear head.
Постарайтесь сохранить ясную голову
Try to keep a clear head.
Лучше сохранить ясную голову.
Best to keep a clear head.
- Мне нужна ясная голова.
- Got to keep a clear head.
Тебе понадобится ясная голова.
You're gonna need a clear head.
Ясная голова, остроумие ее не покинуло.
Clear head, wits about her.
Мне нужно сохранить ясную голову.
I need to keep a clear head.
Надо сохранить ясную голову.
Got to keep a clear head!
Мне нужна была ясная голова.
I had to keep a clear head.
Мне бы нужно сохранить ясную голову.
I’m supposed to keep a clear head.
Вам ведь сейчас нужна ясная голова.
What you need right now is a clear head.
- Нужна ясная голова, чтобы составить план?
You need a clear head to plan?
Чтобы управлять ею, нужна ясная голова.
They would need clear heads to navigate it.
У меня должна быть ясная голова. – Неужели дело того стоит?
Have to keep a clear head." "Is it worth it?"
Сплот дарил ясную голову и быстрое мышление.
It left you clear-headed and quick-thinking.
Утром мне понадобится ясная голова.
I'm gonna need a clear head in the morning.
Чтобы управлять ею, нужна ясная голова.
They would need clear heads to navigate it.