Translation for "ярко-красный цвет" to english
Ярко-красный цвет
noun
Translation examples
noun
Используя этот метод, они на самом деле открыли два новых элемента, серебристо-желтый цезий и рубидий, названный так из-за ярко-красного цвета линий спектра.
Using this technique, they actually discovered two new elements, silvery-gold caesium, and rubidium, so named because of the ruby-red colour of its spectrum.
noun
Ее ярко-красный цвет тускнел под слоем пыли... все сильнее с каждым днем.
The scarlet red is muted by the dust that buries it more and more every day.
Лицо Невилла вытянулось — шар в его руке внезапно окрасился в ярко-красный цвет. — Ну вот… — растерянно произнес Невилл. Он все еще пытался вспомнить, что именно он забыл, когда Драко Малфой, проходивший мимо, выхватил шар у него из рук.
His face fell, because the Remembrall had suddenly glowed scarlet, “…you’ve forgotten something…” Neville was trying to remember what he’d forgotten when Draco Malfoy, who was passing the Gryffindor table, snatched the Remembrall out of his hand.
Черешни созрели, став желтыми и красными, и на фасоли Ив появились ярко-красные цветы.
The bird cherries were ripening to yellow and red and there was scarlet blossom on Eve’s runner beans.
Счетчики были выкрашены в розовато-лиловый цвет, а измятые обрывки газет были ярко-красного цвета и цвета бронзы.
The parking meters were mauve, and the crumpled old newspapers were scarlet and bronze.
Это был резкий переход в совершенно иной мир – мир красок и света, ярко-красных цветов и изящных пальм.
Suddenly, they moved into a different world, a place of colour and light, scarlet hibiscus and graceful palms.
Разер вспыхнул: — Они прекрасны. На Карлот были надеты блуза ярко-красного цвета и брюки Дерева Граждан, скрывавшие ее ноги.
Rather blushed. "They're fine." They were hidden anyway; Carlot was wearing the scarlet tunic and pantaloons of Citizens Tree.
У женщины были черные как смоль волосы, густыми прядями спадавшие ей на плечи. Лоб повязывала лента ярко-красного цвета.
The woman had hair as black as any raven's wing, a dark curtain to her shoulders, a scarlet band around her head.
Грудь петуха была ярко-красного цвета – как алая одежда Пелерин, – но гуси говаривали, что прежде у него была белоснежная грудь, а потом окрасилась его собственной кровью.
His breast was of glowing scarlet—like the Pelerines' robes here—but the geese said it had been white before it was dyed in his own blood.
Возникла ослепительная вспышка ярко-красного цвета, и Локхарта сбило с ног. Он пролетел до самого конца помоста, врезался в стену и растянулся на полу.
There was a dazzling flash of scarlet light and Lockhart was blasted off his feet: He flew backward off the stage, smashed into the wall, and slid down it to sprawl on the floor.
На табурете возле стола Керис увидела алый плащ, явно не местного производства — английские красильщики не умели добиваться такого яркого красного цвета.
On the stool beside the table Caris saw a cloak of scarlet cloth. It had to be imported, for English dyers did not know how to achieve such a bright red.
Цыси, услышав о странном пернатом существе, возжелала иметь украшение из желтой кости, которую диковинное создание носит на своем высоком клюве, прикрытом кожей ярко-красного цвета.
Tzu Hsi had heard of this bird and she craved an ornament made of the yellow ivory on its high beak, covered with a skin of scarlet.
Им принесли яичницу с ветчиной неузнаваемого, ярко-красного, цвета. но вкус оказался, как они согласились, весьма приемлемым.
Their ham and eggs were an unrecognizable dish of vermilion color, but quite good, they decided.
Этот ярко-красный цвет очень вам подойдет. — Быстрым движением Лоро размотал рулон и накинул край Керис на плечо. — Чудесно.
This vermilion will be so beautiful on you.” With a swift motion, he unrolled the bale and draped a length over Caris’s shoulder. “Marvellous.
Вскоре заводы скрылись из виду, и до самого горизонта протянулась тундра – грязная почва ярко-красного цвета с вкраплениями камней и древних разрушающихся оврагов.
Out past the last of the refineries, the tundra extended away to the sharp horizon—dirty vermilion soil broken only by rocks and ancient crumbling gullies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test