Translation for "якут" to english
Якут
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Саха (якуты)
Sakha (Yakut)
31. Строительство Колымской ГЭС грубо нарушает суверенитет Республики Саха (Якутия), нарушает право коренных народов: эвенов, юкагиров, чукчей, якутов Колымы, - на владение и пользование исконной территорией проживания, право на сохранение самобытной жизни.
31. The construction of the Kolyma hydroelectric scheme is a gross violation of the sovereignty of the Republic of Sakha (Yakutia) and breaches the right of the indigenous peoples, the Kolyma Evens, Yukagirs, Chukchi and Yakuts, to the possession and use of their ancestral territory, their right to maintain their own way of life.
31. Ряд мультимедийных проектов, осуществляемых московским отделением ЮНЕСКО, в перспективе нацелен на сохранение и распространение духовного культурного наследия эвенков и якутов, а также мугамов, относящихся к коренным народам, на основе информационно-коммуникационных технологий.
31. A series of multimedia projects undertaken by the Moscow Office furthermore aim at preserving and disseminating the intangible cultural heritage of the Even and Yakut indigenous peoples as well as the Mugham by means of information and communication technologies.
Например, в 2002 году такими мероприятиями стали проведение традиционного праздника-обряда якутского народа <<Ысыах>>, фольклорно-этнографические экспедиции в улусы Якутии, поддержка деятельности национального эскимосского ансамбля <<Имля>> (Чукотка), оборудование мастерской по изготовлению национальных музыкальных инструментов народностей ханты и манси и др.
In 2002, for example, these included the traditional "Ysyakh" rite-festival of the Yakut people, folklore-ethnographic expeditions to the ulusy of Yakutia, support for the activities of the "Imlya" national Eskimo assembly (Chukotka), equipping a studio to produce Khanty-Mansi traditional musical instruments, etc.
Например, в регионе Якутии/Саха действуют правовые положения, гарантирующие право владеть землей и природными ресурсами, включая охоту и рыболовство; согласие коренных народов необходимо для использования земли и разработки ресурсов, а земли многих коллективных хозяйств были возвращены общинам коренных народов.
In the Yakut/Sakha region, for example, there were legal provisions guaranteeing the right to own land and natural resources, including hunting and fishing; the consent of tribes was needed for the use of land and resources; and many collective farms had been converted to community lands and returned to indigenous tribes.
27. В 1924 году в бывшем Союзе Советских Социалистических Республик был учрежден Комитет по делам народов Севера, который должен был заниматься вопросами малых северных народностей (термин <<малые северные народы>> применялся по отношению к небольшим группам коренного населения, за исключением якутов или народа коми, которые проживали на территории своих собственных автономных республик).
27. In 1924, the Union of Soviet Socialist Republics established the Committee of the North, designed to administer the affairs of northern minorities (indigenous groups were designated as "northern minorities", except for the Yakuts and the Komi, which had their own autonomous republics).
Особенно тяжелые жилищные условия в Тюменской области, где в очереди на получение жилья стоит 37% всех семей, в Республике Коми (30%), в Сахалинской области (28%), в республиках Саха (Якутия) и Марий-Эл, Калининградской области, города Санкт-Петербурге (по 27%).
The housing situation is particularly difficult in the Tyumensk region, where 37 per cent of the total number of families are on the waiting-list; in the Republic of Komi (30 per cent); the Sakhalin region (28 per cent); the Yakut-Sakha Republic and Mari El, the Kaliningrad Region and Sankt Peterburg (each 27 per cent).
30. Со строительством каскада Колымской ГЭС не только начинается экологическая деградация одного из живописнейших уголков Земли, но на историческую карту ставится судьба аборигенных народов Колымы - эвенов, чукчей, юкагиров и северных якутов, культура которых составляет органическую часть циркумполярной культуры народов Арктики.
30. The construction of the Kolyma hydroelectric scheme not only marks the beginning of the degradation of the environment in one of the most picturesque corners of the Earth but also threatens the future of the aboriginal peoples of the Kolyma: the Evens, Chukchi, Yukagirs and northern Yakuts, whose culture is an integral part of the circumpolar culture of the peoples of the Arctic.
К другим наиболее многочисленным народам относятся: башкиры - 1,1%, чуваши - 1,1%, чеченцы - 1,0%, армяне − 0,9%, аварцы - 0,7%, мордва, казахи - по 0,5%, азербайджанцы, даргинцы, удмурты, марийцы, осетины, белорусы, кабардинцы, кумыки, якуты, лезгины - по 0,4%, буряты, ингуши − по 0,3%.
The next largest groups are: Bashkirs (1.1 per cent), Chuvashi (1.1 per cent), Chechens (1.0 per cent), Armenians (0.9 per cent), Avars (0.7 per cent), Mordvins and Kazakhs (0.5 per cent each), Azeris, Dargins, Udmurts, Mari, Ossetians, Belarusians, Kabardins, Kumikis, Yakuts and Lezgins (0.4 per cent each) and Buryats and Ingush (0.3 per cent).
Тем не менее, по имеющимся сведениям, например, среди депутатов Государственной думы Федерального собрания Российской Федерации представлены: русские (306 человек), украинцы (более 40 человек), евреи (более 30 человек), татары (14 человек), белорусы (11 человек), башкиры (5 человек), ингуши (4 человека), аварцы (4 человека), кабардинцы (3 человека), армяне (3 человека), чеченцы (2 человека), лезгины (2 человека), лакцы, якуты, калмыки, немцы, коми-пермяки, корейцы, тувинцы, буряты, абхазы, казахи, греки, латыши, осетины, чуваши, алтайцы, кумыки, даргинцы, удмурты - по одному человеку.
Nevertheless, according to available information, the following ethnic groups are represented among deputies of the State Duma of the Federal Assembly: 306 Russians, more than 40 Ukrainians, more than 30 Jews, 14 Tatars, 11 Belarusians, 5 Bashkirs, 4 Ingush, 4 Avars, 3 Kabardin, 3 Armenians, 2 Chechens, 2 Lezgins and, respectively, 1 Lak, Yakut, Kalmyk, German, Komi-Permyak, Korean, Tuvan, Buryat, Abkhaz, Kazakh, Greek, Latvian, Ossete, Chuvash, Altai, Kumyk, Dargin and Udmurt.
Якутский — такую фамилию при переписи населения давали каждому второму якуту.
Yakutsky’ was one of the names slapped on every other Yakut native.
Вскоре он убежал из училища и добывал песца, кочуя с якутами у Полярного круга.
Shortly afterward, he ran away from his state school and traveled with Yakut nomads to the Arctic Circle to hunt polar foxes.
Кроме того, в отличие от наших соседей якутов, мы были освобождены от обязательного ясака и платили только добровольно, кто сколько захочет.
Besides that, unlike our neighbors the Yakuts, we were freed from the mandatory tribute and could pay only as much as we wanted to.
Мы пили вино турецкой марки «Якут» и ели легкие закуски, а Сибель рассказывала о Франции, о тамошних друзьях Нурджихан и о том, как красив Париж на Рождество.
Over mezes and Yakut red wine, she talked about her trip to Paris, describing Nurcihan’s French friends, and telling me how beautiful that city was at Christmas.
Взгляд выделил в стороне от очерченного кружком бандита группу примерно из двадцати русских и якутов, окруживших небольшую группу европейцев и японцев. И снова он разглядел Осборна.
With fresh eyes he saw that the group walking away from the circled bandit consisted of some twenty-odd Russians and Yakuts surrounding a small group of Westerners and Japanese, and this time he saw Osborne.
Чего Фоллард не знал — так это того, что Тэд также изучал и старинные способы выживания в необитаемой местности. У сиу, якутов, полинезийцев и ванаби он научился, как раскалывать кремень и делать из него ножи, как соорудить лук и как выследить на звериной тропе неосторожное животное.
What Follard didn’t know was that Tad had also studied the old ways—of the Sioux, the Yakut, the Inuit, the Polynesian, and the Wahabi—for surviving on the land. It was from them he had learned to chip flint, strip a sapling, and wait along a game trail for the first unwary mammal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test