Translation for "язык использования" to english
Язык использования
  • language of use
  • use the language
Translation examples
language of use
Эти усилия во многом содействовали повышению информационного потенциала центров, включая выпуск изданий на местных языках, использование ресурсов Интернет и создание Web-сайтов центров, количество которых сейчас составляет 21.
These efforts contributed significantly to enhancing the information capability of the centres, including the production of local-language publications, use of the Internet resources, and development of centre Web sites, which now total 21.
- модернизация учебных программ в области изучения арабского языка, использование информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), расширение числа институтов арабского языка, утверждение принципа образования на протяжении всей жизни, внимание к деятельности учителей и преподавателей арабского языка (органы, отвечающие за исполнение: министерства образования, высшего образования и научных исследований);
- Modernization of Arabic language curricula, use of information and communication technology (ICT), increasing the number of Arabic language institutions, adoption of the principle of life-long learning and attention to Arabic language teachers and professors (implementing bodies: ministries of education, higher education and scientific research);
Так, сегодня имеется даже возможность обсуждать в парламенте более давние цели ДСВР, которые не пользуются широкой поддержкой населения страны или политических сил (отделение государственных университетов, где преподавание ведется на венгерском языке, от университетов с преподаванием на румынском языке, использование венгерского языка органами государственной власти в районах, где большинство населения составляют венгры, и т.д.) по причине связанного с этим риска изоляции и маргинализации румын, проживающих в таких районах, и венгров в рамках румынского общества в целом.
In this context it is even possible for Parliament to debate the older objectives of the UDMR which do not enjoy broad support among the population or the political forces (separation of the State universities in which teaching is in Hungarian from the Romanian-language universities; use of Hungarian by the authorities in areas where most of the population is Hungarian, etc.) owing to the risks involved - isolation and marginalization of Romanians living in these Hungarian areas and of Hungarians in general in Romanian society.
11. Вышеупомянутые положения гарантируют представителям национальных и этнических групп защиту их самобытности, использование их языка и письменности в ходе разбирательств, проводимых государственными органами, право получать информацию и образование на их родном языке, использование и демонстрирование национальных символов, создание учебных, культурных и религиозных ассоциаций при материальной поддержке государства, включение в учебные программы школ разделов, касающихся их истории и культуры, пропорциональное представительство на государственной службе, в государственных учреждениях и местных органах самоуправления, право поддерживать контакты с лицами той же национальности за пределами Черногории и право участвовать в деятельности региональных и неправительственных международных организаций, а также право направлять ходатайства о защите их прав и свобод в международные учреждения.
11. The above-mentioned provisions guarantee to members of national and ethnic groups the protection of their identity, the use of their language and script in the proceedings before the State authorities, the right to be educated and informed in their native language, the use and display of national symbols, the establishment of educational, cultural and religious associations with the State's material support, incorporation of units on their history and culture in school curricula, proportionate representation in public service, governmental agencies and local self-government, the right to maintain contacts with their fellow countrymen outside Montenegro and the right to take part in regional and non-governmental international organizations, as well as the right to submit requests for the protection of their freedoms and rights to international institutions.
use the language
Программа предусматривает повышение политического потенциала кадров, работающих по проектам, финансируемым Фондом, с тем чтобы эти кадры были информированы о достижениях коренных народов на национальном и на международном уровнях и укрепляли такие практические элементы культуры, как язык, использование календаря майя и национальная одежда, и использовали их в своей каждодневной практике и в духовной жизни.
The programme includes political training for personnel involved in projects financed by the Fund to keep them abreast of progress in the national and international indigenous movement and to support their cultural practices, such as using their language, using the Maya calendar, wearing their costumes and keeping to their daily customs and spiritual beliefs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test