Translation for "являются хранителями" to english
Являются хранителями
Translation examples
Женщины являются хранителями островных традиционно рыбопромысловых районов.
They are custodians of their traditional fishing grounds.
Сильно- и среднелесистые страны являются хранителями значительной доли этого биоразнообразия.
High and medium forest cover countries are custodians of a very large portion of this biodiversity.
Договорные органы являются хранителями правовых норм, установленных договорами по правам человека.
Treaty bodies are custodians of the legal norms established by the human rights treaties.
От поколения к поколению они являются хранителями традиционных знаний, которые следует рассматривать как интеллектуальную собственность.
They are custodians of inter-generational traditional knowledge that ought to be treated as intellectual property.
are the guardians
35. Семейные лесовладельцы являются хранителями традиционных знаний о лесах, которые еще не нашли своего отражения в литературе и исследованиях, посвященных лесоводству.
35. Family forest owners are the guardians of traditional forest-related knowledge that has not yet found its way into forestry literature and research.
2.1 признавать тот факт, что коренные народы являются хранителями своих основанных на местных обычаях знаний и имеют право на охрану этих знаний и контроль за их распространением;
2.1 Recognize that indigenous peoples are the guardians of their customary knowledge and have the right to protect and control dissemination of that knowledge.
Фостеры являются хранителями духовного благосостояния нашей столицы.
The Fosters are the guardians of the spiritual welfare of our capital.
Часы были предоставлены секретным обществом, чтобы отсчитывать последние дни... секретным обществом Сант, которые являются хранителями времени.
The clock was commissioned by a secret society to count down the end of days-- a secret society of Santas, who are the guardians of time.
Однако следует прибавить, что кроме такого характерного упорства в их мучительной деятельности, они имеют кроткий и безобидный вид и довольствуются остатками со стола тех, которые, очевидно, являются хранителями, а быть может, и спасителями расы».
It should be mentioned, however, that apart from this characteristic devotion to their wearisome toil, they appear inoffensive and docile; and satisfied with the leavings of those who evidently are the guardians, if not the saviors, of the race.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test