Translation for "является и то есть" to english
Является и то есть
Translation examples
Их вклад является не просто значительным: он является абсолютно незаменимым.
Their contribution has been more than significant; it has been indispensable.
Неизбежными преимуществами этого являются:
This has inevitable benefits:-
Франция является участником:
France has adhered to:
Развитие этой области являлось стремительным и крайне многовекторным, но при этом оно также являлось в значительной степени фрагментарным.
The development of this field has been rapid and widely dispersed, but it has also been highly fragmented.
Европа не является исключением.
Europe has proved no exception.
Направлениями этой стратегии являются:
The strategy has the following components:
Их военные силы никогда еще не являлись достаточными для собственной защиты;
Their military force has never yet been sufficient for their own defence;
Что гораздо более важно, полотенце являет собой неоценимый психологический фактор.
More importantly, a towel has immense psychological value.
В этих так на- зываемых варварских обществах каждый человек, как уже указано, является воином.
In those barbarous societies, as they are called, every man, it has already been observed, is a warrior.
Отправление правосудия, как было уже указано, вместо того чтобы вызывать издержки, являлось источником дохода.
The administration of justice, it has been shown, instead of being a cause of expense, was a source of revenue.
Он допустил существование вещей в себе, по отношению к которым наша теория является их человеческим переводом;
He has admitted the existence of things-in-themselves, of which our theory is the human translation.
Эта последняя является даже специфической формой для диктатуры пролетариата, как показала уже великая французская революция»…
This is even the specific form for the dictatorship of the proletariat, as the Great French Revolution has already shown....
Обилие и дешевизна хорошей земли, как уже замечено, являются главными причинами быстрого процветания новых колоний.
The plenty and cheapness of good land, it has already been observed, are the principal causes of the rapid prosperity of new colonies.
Монополия служит главным признаком их зависимости и является единственным плодом, который до сих пор был получен от этой зависимости.
The monopoly is the principal badge of their dependency, and it is the sole fruit which has hitherto been gathered from that dependency.
Но в то же время каждая реальная денежная сумма количественно ограничена, а потому является покупательным средством ограниченной силы.
But at the same time every actual sum of money is limited in amount, and therefore has only a limited efficacy as a means of purchase.
Она не имеет никакого отношения ни к тому, кем является этот человек, ни к тому, кем являешься ты.
It has nothing to do with who that person is, nor has it anything to do with who you are.
Это огонь из топки, в которой все, чем он является, являлся и будет являться, выгорает и сплавляется в одну вечную мгновенность: так же, как и белое свечение, пламя отключило время.
The fire is an alembic that has distilled everything he is, has ever been, ever will be, into one eternal instant; like the white before it, the fire has washed away time.
После этого Зевс пропал и более уже не являлся.
Then Zeus himself disappeared and has not returned since.
— Она вам хоть раз являлась, когда вы не спали?
Has she ever appeared to you when you were awake?”
— Повторяю, сюда он не являлся.
I repeat that she has not yet shown herself.
Не Джессика ли является причиной моего смятения?
Has Jessica caused this turmoil?
Эта тварь никогда не являлась так рано.
It has never come so early before.
— Признаюсь, он являлся ко мне призраком.
He has haunted me, I confess.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test