Translation for "я учу" to english
Я учу
Similar context phrases
Translation examples
i am teaching
Смотри, я учу тебя кое-чему.
See, I am teaching you something.
Я учу их, так что...
I am teaching them a lesson, so...
Вот этому я учу свою невесточку.
That is why I am teaching my nevestochku.
Я учу их, как безработная мать-одиночка со старой опухолью в придачу может чего-нибудь добиться.
I am teaching them how an unemployed, divorced single mother with an old tumor attached to her can accomplish anything.
Для детей, которых я учу, у которых нет хорошего воспитания и стабильности дома, вариант "Г" не обязательно очевидный выбор, Мариана.
For this kids that I am teaching who don't have good parenting or a stable home, 'D' is not necessarily the obvious choice, Mariana.
Я учу вас сосредоточиваться!
I am teaching you to concentrate!
- Я - ворона. Я учу тебя, как стать вороной.
I am a crow. I am teaching you how to become a crow.
Относительно его успехов… Он думает, что я учу его слишком медленно, утаивая… Секреты.
About his progress... he thinks I am teaching him too slowly, withholding ... mysteries.
Я уже говорил тебе, что воин - это охотник за силой, и что я учу тебя, как охотиться за ней и хранить ее.
I already have told you that a warrior is a hunter of power, and that I am teaching you how to hunt and store it.
— Я учу этих детей тому, что спасет им жизнь, а ты болтаешь перед ними сиськами, как дешевая шлюха!
I am teaching these children a lesson that will save their lives, and you are flashing your paps at them like a cheap whore!
– Ты думаешь так, потому что не знаешь, чему я учу тебя, – ответил маг, все так же бодро шагая по тропе, ведущей через высокий перевал между Оварком и Виссом.
“Because you haven't found out what I am teaching,” replied the mage, going on at his steady, long-legged pace along their road, which was the high pass between Ovark and Wiss.
Магнус принялся промывать раны Зарабет. Не оборачиваясь к тетке, он попросил: – Расскажи мне, как это случилось. – Стара я для этих глупостей, племянник, – проворчала Элдрид. – Я учу малышку вместе с остальными девочками, как ты велел, а с ее сестрой разбирайся сам.
Magnus began washing Zarabeth’s back. He didn’t look at his aunt, merely said, “Tell me what happened.” “I am too old for this nonsense, nephew,” Eldrid said. “I am teaching the little girl, just as you asked of me, but the sister, ’tis too much, Magnus.
Я учу людей.
I teach people.
Я учу языку.
I teach language.
Я учил считать.
I teach calculus.
Я учу учителей.
I teach teachers.
Оххо, я учу тебя мокше.
Oh, ho, I teach you Moksha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test