Translation for "я спускаюсь" to english
Я спускаюсь
Translation examples
i'm going down
Я спускаюсь на эскалаторе.
I'm going down the escalator.
– Я спускаюсь в бар, – сказала я. – Сайлас звонит в Лондон.
'I'm going down to the bar,' I told him. 'Silas is phoning London.'
При виде очередного астероида Лаки сказал напряженным голосом: – Я спускаюсь.
Then, with an asteroid in view, Lucky said in a strained voice, "I'm going down."
– Я спускаюсь на лифте вместе с андроидом, которого только что поймал.
Aloud, Rick said, "I'm going down by elevator with an android I've captured.
А вот вино нам бы не помешало. Особенно мне, — ответил Марк. — Я спускаюсь. Принеси мне веревку.
We could do with that wine. I know I could, anyway," Marcus replied. "I'm going down there. Fetch me a rope.
i am going down
Я спускаюсь на уровень R и верну доктора Уокер.
I am going down to Level R and I am bringing back Dr. Walker.
В общем, я спускаюсь по травяному холму к дому, и думаю:
Anyway, I am going down the grassy hill, to the house and thought,
Дэйв, я спускаюсь к доку.
Dave, I am going down to the dock.
У меня сиськи болят, когда я спускаюсь по лестнице.
My boobs hurt when I go down the stairs!
Я спускаюсь через дымоход, чтобы вручить подарки.
I go down chimneys with burning logs and I still deliver gifts.
Иногда я спускаюсь в подвал и ставлю альбом с концертом.
Sometimes I go down in my basement, and I put on a live album,
Я спускаюсь туда пару раз в неделю, чтобы заняться любительским радио сексом.
I go down there a couple times a week to have CB sex.
Я спускаюсь туда каждый день, чтобы искать его... но все это как-то маловероятно.
I go down there every day to look for him... but it all seems so unlikely.
Я спускаюсь в закусочную, и там Пол Анка сидит на коленях Бабетт.
So I go down to the diner, and there, lo and behold, is Paul Anka sitting on Babette's lap.
Когда я спускаюсь на землю, что мне делать, если по словам Нострадамуса, наступит "реальное" Избавление?
When I go down to earth, what do I do in case of a '"true'" Resurrection?
вы меня убиваете, я спускаюсь в ад, допрашиваю профессора, получаю формулу и вы меня возвращаете.
you kill me, I go down to Hell, interrogate the professor, get the formula and then you bring me back.
Я спускаюсь в гостиную.
I go down to the living room.
Я спускаюсь по лестнице к Сикстинской капелле.
I go down the stairs to the Sistine Chapel.
И я спускаюсь в переулок, а он весь из себя такой злой.
And I go down to the sidewalk and he is so mad.
Я спускаюсь в метро, и у меня кружится голова.
I go down into the subway and I feel dizzy.
Я спускаюсь на пляж, он весь покрыт грубым серым щебнем.
I go down to the beach, which is coarse gray gravel.
Это «месье» и Шагани». Капитан Менкен и я спускаемся в котельную.
It is 'Mister' and Chagani!' Captain Mencken and I go down to the furnace-room.
Я спускаюсь на один лестничный пролет, и за мной идет желтая собака.
I go down a flight of stairs and a yellow dog follows me.
Я спускаюсь в подвальное помещение, беру скрипку и начинаю заниматься по Севчику.
Then I go down to the basement studio and take the fiddle and start warming up on my Sevcik exercises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test