Translation for "я послал" to english
Я послал
Translation examples
В прошлом месяце я послал вам доклад (А/55/305), подготовленный группой экспертов, в котором содержатся детальные предложения о путях укрепления Организации Объединенных Наций в важнейшей области операций в пользу мира и безопасности, той области, в которой народы прежде всего полагаются на действия государств, и в которой народы также полагаются на Организацию Объединенных Наций в деле обеспечения задачи избавления их от <<бедствий войны>>.
Last month I sent you a report (A/55/305), produced by a Panel of experts, which makes detailed suggestions for strengthening the United Nations in the crucial area of peace and security, the area where people look especially to the State, and where the world's peoples look to the United Nations, to save them "from the scourge of war".
Я послал стражников.
I sent patrolmen.
Я послал самолет.
I sent the gulfstream.
Я послал подарок.
I sent a gift.
— Я послал ему сову с разъяснениями на прошлой неделе.
I sent him an owl about that just last week.
Я послала нынче ночью Филиуса за Снеггом, послала, чтобы он пришел к нам на помощь!
I sent Filius to fetch Snape tonight, I actually sent for him to come and help us!
Я послал ему весточку через двух моих друзей, о которых я упоминал, и нас уже ждут.
I sent a message by my friends, and we are expected.
А я послал сына – без ободренья и напутствия – на бесполезную гибель, и вот он лежит, с отравой в крови.
I sent my son forth, unthanked, unblessed, out into needless peril, and here he lies with poison in his veins.
Я послал его за Мерри и Пином, и я не спросил его, куда подевались Фродо и Сэм; а когда спросил, было поздно.
I sent him to follow Merry and Pippin; but I did not ask him if Frodo or Sam were with him: not until it was too late.
– Чани, – проговорила Джессика, – может быть, ты мне не поверишь, но я и сама не знаю толком, почему я послала за тобой.
"Chani," Jessica said, "you may find this difficult to believe, but I do not know precisely why I sent for you.
— Я послал за ней. — Невилл высоко поднял фальшивый галеон. — Я обещал ей и Джинни, что извещу их, если вы появитесь.
I sent for her,” said Neville, holding up the fake Galleon. “I promised her and Ginny that if you turned up I’d let them know.
На следующее утро я послал мрачного лакея в Нью-Йорк к Вулфшиму с письмом, в котором спрашивал о родственниках Гэтсби и просил приехать ближайшим поездом.
Next morning I sent the butler to New York with a letter to Wolfshiem which asked for information and urged him to come out on the next train.
я послал за доктором.
I sent for the doctor.
Я послал за врачом.
I sent for a physician.
Я послал его к Аните.
I sent him to Anita.
— Потому что я послал за тобой.
Because I sent for you.
– Я послала их за едой.
I sent them for foods.
— Да, я послала ромашки.
Yes, I sent daisies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test