Translation for "я помню я помню" to english
Я помню я помню
Translation examples
Я помню... Я помню, какие... дурацкие обещания мы давали друг другу.
I remember I remember what foolish promise we We gave each other.
# Я помню, когда... Я помню, я помню, когда я сошла с ума,
# I remember when, I remember I remember when I lost my mind
И я помню, я помню, я знала, что в один прекрасный день она будет готова уехать отсюда, и когда это время настанет, она будет на моей стороне.
And I remember, I remember knowing at the time that one day... she would be ready to leave here, and when that time came, she would be on my side.
Когда я был маленьким, я помню... я помню, что просыпался по среди ночи, чтобы выпить стакан воды, и..... я не знал, получу я подзатыльник или.... лекцию о гражданской войне, с дыханием свежего виски, растянутую на час... ты думаешь я не хотел ударить своего старика каждый день?
When I was a little kid, I remember... I remember, uh, waking up in the middle of the night, got to get a glass of water, and, uh... I didn't know if I was in for a smack in the head or a... an hour-long, hot-whiskey-breath lecture on the civil war... you don't think I wanted to beat my old man up every day?
Я помню. Я помню комнату, куда загнал его.
I remember. “I remember the chamber where I cornered him.
– Но я же говорю вам, иногда я помню, я помню совершенно ясно.
But I tell you, sometimes I remember, I remember quite clearly.
— И… Мои воспоминания… Я помню пыль, ставшую звездами… Разные вещи… Жару… Кровь… Вкус крови… Я помню… Я помню фокус «увидь себя»! Ох, нет!
“And…the memories I’ve got…I remember dust, turning into stars…things…the heat…blood…the taste of blood…I remember…I remember the seeme trick! Oh, no!
Иногда посреди ночи, от нечего делать, отец выскакивал с постели на холод, наружу, носился, бесновался и грозил небу кулаками. Я помню, я помню, я слышал, я видел. Он кричал Богу, чтоб тот его прихлопнул, а не то, Христос Ему в помощь, он сам до Него доберется — вот тогда полетят пух и перья, и бороды — в клочья, и гаси свет, и величественный театр Мироздания прикроется навечно!
And sometimes in the midst of the night, for lack of something to do, my father would jump out of bed in the cold and run outdoors and fist his knuckles at the sky—I remember, I remember, I heard, I saw—daring God to lay hands on him, for so help him, Jesus, if he could lay hands on God, there would be torn feathers, ripped beards, lights put out, and the grand theater of Creation shut tight for Eternity!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test