Translation for "я ощущался" to english
Я ощущался
Translation examples
Я ощущал свою бесполезность, и - что еще страшнее - я отбирал у них часть добытой ими еды.
I felt useless, and what was more, I was taking away some of the food they had earned.
Я благодарю все делегации за конструктивный дух, сотрудничество и поддержку, которые я ощущал на всех этапах этой работы.
I thank each and every delegation for their constructive spirit, cooperation and support, which I felt at every stage of this journey.
Удрученность, которую я ощущал в Нью-Йорке на Конференции Организации Объединенных Наций, носила осязаемый характер - это было чувство разочарования от того, что мы не продвинулись вперед.
The disappointment I felt in New York at the United Nations conference was palpable, a sense of frustration that we had not moved forward.
Как вы указывали, г-н Председатель, мне выпала привилегия больше трех лет назад стать первым финским Председателем КР, и, как я ощущал, прилагать все усилия по вопросу о программе работы было прямо-таки нашей обязанностью, что мы и пытались делать с марта по май 2002 года.
As you, Mr. President, referred to, I was privileged to serve as the first Finnish President of the CD more than three years ago, and it was, I felt, even your responsibility to make all the efforts on the question of the programme of work as we tried to do from March to May 2002.
Я ощущала её натиск.
I felt its urgency.
Я ощущала себя совершенно одинокой.
I felt completely alone.
Я ощущала будто летаю.
I felt like I was flying.
Я ощущал себя на миллион.
I felt like a million.
Но я ощущала себя потерянной.
But instead, I felt lost.
Я ощущала себя жертвой.
I felt like I was under attack.
Я ощущал связь с другим человеком.
I felt really connected to somebody.
И я ощущал себя как в ловушке.
And I felt very trapped.
Долгое время я ощущала твоё присутствие.
For a long time, I felt your presence.
Я ощущал себя попавшим в чужую страну, языка которой не знаю: говори не говори, никто тебя не услышит.
I felt as if I was in a foreign country and couldn’t speak the language: I could speak, but nobody could hear me.
Когда с потолка падала, ударяя меня в плечо, капля воды, я ощущал, что она попала «выше» того места, в котором сейчас находится «я».
When a drop of water came down and hit me on the shoulder, I felt it “up there,” above where “I” was.
К этому времени я ощущал полную уверенность в том, что единственная причина, по которой он продолжает вести изобретенную мной игру, в том, что ему хочется познакомиться с девушками, и потому позволил себе затронуть деликатную тему: — Я тут как-то повстречался с вашей женой… — С моей женой?
By this time I felt confident enough that the only reason he was going along with this game I had invented was that he wanted to meet some girls, so I brought up a delicate subject: “I met your wife the other night …” “My wife?
После ухода старика в комнате воцарилась тишина. Я сидел и ощущал много всякого. Я ощущал себя усталым. Я ощущал страх. И я ощущал себя одиноким.
I sat in the silence of the old man's departure and felt a lot of things. I felt tired. I felt afraid. And I felt alone.
И все же я ощущал его.
But I felt it in him, somewhere.
Но я ощущал перемену.
But I felt a change.
Я ощущала его смятение.
I felt his turmoil.
Я ощущал себя по-дурацки.
I felt foolish and inarticulate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test