Translation for "ювелирные изделия" to english
Ювелирные изделия
noun
Translation examples
noun
Торговля ювелирными изделиями, драгоценными камнями и металлами
Factoring Jewelry, precious stones and metals dealers
k) торговцы драгоценными металлами, камнями и ювелирными изделиями;
k) Precious metal, stone and jewelry dealers,
- Постепенное прекращение производителями производства и использования содержащих свинец красок, игрушек, ювелирных изделий, труб для подачи питьевой воды, а также производства и использования ювелирных изделий, содержащих кадмий.
That producers phase out the production and use of lead-containing paints, toys, jewelry, pipes for the delivery of drinking water and the production and use of cadmium containing jewelry.
d) ювелирные изделия из драгоценного металла или металла, плакированного драгоценным металлом.
(d) Jewelry of precious metal or of metal clad with precious metal.
Замки, квартиры, ювелирные изделия.
Castles, apartments, jewelry.
Наличные, кошельки, ювелирные изделия, ключи.
Cash, wallets, jewelry, keys.
Ювелирные изделия, одежда и так далее.
Jewelry, clothes, etc
Они здесь дешевы, особенно ювелирные изделия.
Stuff is cheap here. Jewelry, especially.
– Но ведь вы ищете ключ к шифру, а не ювелирное изделие.
“But you’re after a pass-key, not jewelry.”
В одной из мастерских изготавливали ювелирные изделия.
Another craft shop made jewelry.
Что привело вас в Севилью? – Я торговец ювелирными изделиями.
What brings you to Seville?” “I sell jewelry.
Они уже обсудили все, что касалось его одежды и ювелирных изделий.
They had already discussed her husband’s clothing and jewelry.
Я не часто плачу такую цену за ювелирное изделие.
I have not often paid such a price for a piece of jewelry.
Потом зажег фонарь и обследовал тело на предмет ювелирных изделий.
Then he turned on the flashlight and inspected the body for jewelry.
Международная конфедерация производителей бижутерии, ювелирных изделий, бриллиантов, жемчуга и драгоценных камней (Всемирная конфедерация ювелиров), старейшая организация, представляющая международный ювелирный бизнес, образована в 1926 году.
Confédération International de la Bijouterie, Joaillerie, Orfévrerie des Diamantes, Perles et Pierres (World Jewellery Confederation) is the oldest representative organization in the international jewellery business, dating back to 1926.
- изготовление ювелирных изделий и бижутерии.
Jewellery and related articles.
Мастер по изготовлению ювелирных изделий
Tourist guide Jewellery worker
Основываясь на этих доказательствах, Группа считает, что заявитель доказал факт существования этих ювелирных изделий и свое право собственности на них и что эта часть претензии в связи с ювелирными изделиями не дублирует претензию в связи с ювелирными изделиями "Бушерон".
Based on this evidence, the Panel determines that the claimant has established the existence and ownership of this jewellery and that this part of the jewellery claim does not duplicate the claim for the Boucheron jewellery.
Всемирная конфедерация производителей ювелирных изделий
World Jewellery Confederation
Дорогостоящие ювелирные изделия от "Cartier".
Very expensive jewellery from Cartier.
Типа, одежду и ювелирные изделия, безделушки?
Like clothes and jewellery, knickknacks?
Ювелирные изделия, часы, кошелек - все нетронуто.
Jewellery, watch and wallet, all intact.
Мы можем изготовить любые ювелирные изделия.
I can make, we can make any kind of jewellery.
Расселл запустил услугу по поиску пропавших ювелирных изделий.
Russell runs our new jewellery retrieval service.
Да, я мастер по серебру и ювелирным изделиям.
- Uh? Yeah, I did silver-smithing and jewellery.
И брали в основном ювелирных изделий и на телевидении?
And they took mostly jewellery and the television?
Хью вместе с Расселом занимается поиском пропавших ювелирных изделий.
Hugh runs the jewellery retrieval service with Russell.
Итак, что вы думаете, Пернель, о краже ювелирных изделий?
What do you think about the jewellery thefts, Pernelle?
Не было ни сауны, ни парикмахерской и уж конечно стеклянных витрин с ювелирными изделиями;
There was no sauna, no hairdresser, and certainly no glass cases displaying items of jewellery;
Эти священные ювелирные изделия всегда ассоциировались со светом лампад и свечей.
This sacred jewellery has always been associated with the light of lamps and candles.
Мне не раз говорили, что это самое бесподобное ювелирное изделие во всей Европе.
I have often thought that it was the most fabulous piece of jewellery in the whole of Europe.
Его розово-черный доспех, изукрашенный замысловатой золотой филигранью, был великолепен, словно огромное ювелирное изделие.
His pink and black armour, edged with delicate filigrees of gold, was as beautiful and ornate as a piece of jewellery.
Ей уже надоело возиться с позолоченными кубками, похищенными из церкви, и допрашивать мелких воришек, специализирующихся на ювелирных изделиях.
No more mucking about with minor thefts of gilt cups from churches, or trotting about interviewing petty thieves about disappearing jewellery.
Вот уже пять лет, как бесследно исчез некий месье Лорийе, державший там небольшой магазин ювелирных изделий и старинных монет.
About five years ago, a man named Lorilleux, who had a shop there selling jewellery and old coins, disappeared without trace.
И был прав: если бы не мы, тысячи картин, ювелирных изделий и бесценных книг исчезли бы в вещевых мешках, сгорели, расплавились, пропали бы без следа.
He was right: without us, thousands of paintings, pieces of jewellery and irreplaceable books would have been spirited into knapsacks, been burned, melted down or completely disappeared.
Там были кассовый аппарат и билетная стойка, много сувениров — копии ювелирных изделий, книги, футболки, игрушечные солдатики, мечи из пластика, миниатюрные деревянные катапульты.
There was a cash register and ticket counter, a lot of souvenirs—replica jewellery, books, T-shirts, toy soldiers, plastic swords, miniature wooden catapults.
Миновав солярий с дорогой мебелью, а также с паутинными арфами, даргиннийской скульптурой, фравашийскими коврами, инопланетными ювелирными изделиями и прочим, они оказались в чайной комнате.
After passing through a sun room filled with expensive furniture — and with gosharps, Darghinni sculpture, Fravashi carpets and cases of alien jewellery — they entered the tea room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test