Similar context phrases
Translation examples
В дополнение к социальным эффектам, это позволило облегчить процесс реструктуризации и его положительное влияние на рост.
Besides its social effects, this facilitated the process of restructuring and its positive effects on growth.
Он указал на "отпугивающий эффект" этих мер: сам факт начала расследования зачастую приводит к прекращению экспорта в возбудившую расследование страну.
He referred to the "chilling effect" of these measures - just the initiation of an investigation often had the effect of stopping exports to an investigating country.
А также, имеется один негативный побочный эффект это период бессознательного состояния.
And then, eh, one unfortunate side effect is a period of unconsciousness.
Если эти электроны движутся одновременно в одном направлении, совокупный эффект - это движение электрического заряда.
If those electrons move in the same direction at the same time, the cumulative effect is a movement of electric charge.
— Мой дорогой, долгосрочные эффекты — это всегда эффекты типа «а мне-то что».
My dear, long-term effects are who-cares effects.
Эффект — это то, что видит зритель… Метод — это скрывающийся за эффектом секрет, который как раз и позволяет ему проявиться.
The effect is what the spectator sees… The method is the secret behind the effect and allows the effect to take place.
Представьте, какой эффект это оказало бы на её скулы.
Oh, imagine the effect it would have on her cheekbones, Julia.
И кроме того, мы не знаем какой эффект это будет иметь на тебя.
And besides, we don't know what effect it will have on you.
Даже если киронид достигнет желаемого эффекта, это не поможет нам убраться отсюда. - Да.
Well, even if the kironide reaches its desired effect, it still may not help us get out of here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test