Similar context phrases
Translation examples
Какимто одним способом этого не добиться, но, конечно же, есть способы сделать это лучше.
There is no single way to accomplish this, but there are surely better ways.
Этот способ написания пронесли через поколения.
This way of writing has been handed down through generations.
– Все равно, глупо или неглупо, а так полагается – самый правильный способ. И никакого другого способа нет;
«It don't make no difference how foolish it is, it's the RIGHT way-and it's the regular way.
Этот способ они и использовали для ускорения расчетов.
That was the way those guys worked to get speed.
Нет, я должна остановить это! Должен же быть какой-то способ…
I must stop this. Somehow, there must be a way to .
– Это излишне, Пауль, – сказал Джессика. – Есть и более простые способы…
Jessica said. "There are easier ways, Paul."
Очень хороший способ, ну и анонимные письма тоже ничего.
It's a very good way, and so is the nonnamous letters.
— Есть разные способы, — проворчал Зигимер. — Способы есть всегда.
“There are ways,” Sigimerus replied. “There are always ways.”
Но всегда найдутся способы их одурачить. – Какие… способы? – Они есть.
But there are always ways to evade such computers.' 'What ... ways?'
Не способы трансформации, а всего лишь новые способы трансляции.
Not ways to transform, but merely new ways to translate.
Этот способ лучше объясняет это, и ужасная ампутация значительно лучше чем моя первоначальная версия с эвакуатором.
This method best explains that and the grisly amputation far better than my initial tow truck hypothesis.
Первый способ присущ человеку, второй — зверю;
the first method is proper to men, the second to beasts;
Кроме этих двух, прямо противоположных, способов устранения «дуализма духа и тела», не может быть никакого третьего способа, если не считать эклектицизма, т.е.
Apart from these two diametrically opposed methods of eliminating “the dualism of mind and body,” there can be no third method, unless it be eclecticism, which is a senseless jumble of materialism and idealism.
Трудно представить себе более справедливый способ взимания налога.
It seems impossible to imagine a more equitable method of raising a tax.
Я полагал, что все способы связи со школой у нас под наблюдением.
I thought we had all methods of communication in and out of the school monitored.
Они поэтому придумали другой способ выпуска своих кредитных билетов, а именно предоставляли так называемые текущие счета, т. е.
They invented, therefore, another method of issuing their promissory notes;
При этих обстоятельствах, как кажется, есть только два способа, которыми государство может сделать возможной подготовку общественной обороны.
In these circumstances there seem to be but two methods by which the state can make any tolerable provision for the public defence.
— Больше вы уже ничего не сможете мне сказать, — гневно ответила Элизабет. — Вы оскорбили меня всеми возможными способами.
“You can now have nothing further to say,” she resentfully answered. “You have insulted me in every possible method.
Постепенно становится все более и более трудным найти в пределах страны выгодный способ применения для нового капитала.
It becomes gradually more and more difficult to find within the country a profitable method of employing any new capital.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test