Translation for "это способ" to english
Similar context phrases
Translation examples
Это способ обеспечить арест президента аль-Башира.
This is the way to ensure the arrest of President Al-Bashir.
Это способ... раскрыть голую сущность.
This is the way to go... Stripped down to the bare essentials.
Полковник, это способ каким их вид демонстрирует это.
Colonel, this is the way their social order works!
Это - способ, которым будет завербован каждый человек.
This is the way each person is to be enlisted.
А если это способ доказать существование молекул?
What if this is the way to prove the existence of molecules?
Между прочим, это способ создать проход между мирами.
I mean, this is the way to make a doorway between worlds.
Она не делала вид, таким образом, это способ, которым надо действовать.
She hasn't let on, so this is the way it's gonna be.
Это способ проверки на предмет справедливого установления разумного баланса.
It is a way of checking that reasonable balances are fairly struck.
Это способ активизации совместных усилий для достижения определенных целей.
It is a way of mobilizing joint efforts with the aim of achieving an objective.
Это способ жизни и свод цивилизованных норм поведения во благо человечества.
It is a way of life and a code of civilized behaviour for the good of mankind.
Да, для Эрона Дероса сбережение машины - это способ помнить своего отца.
Yeah, to Aron Derosa, keeping it is a way of remembering that father.
Это совсем другое, но это способ видеть цвета вашими ушами.
It's very different, but it is a way of seeing color with your ears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test