Translation for "этот лес" to english
Этот лес
Translation examples
this forest
Международный день лесов "Леса для продовольствия − продовольствие для лесов"
International Day of Forests "Forests for Food - Food for Forests"
по лесам (ФООНЛ) в отношении лесов
United Nations on Forests (UNFF) Global Objectives on Forests
полувечнозеленые или полулистопадные леса (муссонные леса);
Dry or deciduous tropical forest (monsoon forest);
сохранения лесов, устойчивого управления лесами и
management of forests and enhancement of forest carbon stocks
Документ по лесам и глобальные цели в отношении лесов
Forest instrument and the global objectives on forests
Глобальные цели в отношении лесов и документ по лесам
Global objectives on forests and the forest instrument
В ходе недели рассматривались следующие тематические вопросы: леса и изменение климата; леса и энергетика; леса и водные ресурсы; и международное/региональное сотрудничество по лесам.
The topical focuses of the week were forests and climate change; forests and energy; forests and water; and international/regional cooperation on forests.
Этот лес гигантский
This forest's gigantic.
Этот лес жутковат.
This forest is kinda creepy.
Надоел мне этот лес.
I'm bored of this forest.
Этот лес называeтся Вормвуд.
This forest is called Wormwood
Этот лес очень красивый.
This forest is very beautiful.
- Этот лес должен быть собран
This forest is about to be harvested.
Этот лес находится на охраняемой территории.
This forest is a protected reserve.
Но Лес и правда чудной.
But the Forest is queer.
Запретный лес, подумаешь… они видали места и похуже Запретного леса.
The Forbidden Forest… they’ve faced plenty worse than the Forbidden Forest, big deal!”
- Этот растреклятый лес кончится когда-нибудь?
“Is there no end to this accursed forest?”
Ему там лучше, чем в Лесу.
He’s much happier than he was in the forest.
- А что вы делали в лесу?
“What were you doing in the forest?”
Они были на опушке Запретного леса.
They had reached the edge of the forest.
Лес надвигался темной лавиной.
The forest was dark and close.
В лесу царили тьма и тишина.
The forest was black and silent.
В лесу сейчас опасно, особенно для вас.
The forest is not safe at this time—especially for you.
Он повернулся и зашагал в лес.
He turned and strode straight into the Forest.
Лес, он и есть лес.
“A forest is a forest, yes?”
И под нами все время был только лес, лес и ничего, кроме леса.
Forest, forest, nothing but forest with a few glades scattered here and there.
Они говорят: это двадцатифутовый лес, или десятифутовый лес, или четырехфутовый лес.
They say it's a twenty-foot forest, or a ten-foot forest, or a four-foot forest.
Простите. Одна из них была где-то там, в лесу. — В лесу? — Она была ранена.
Sorry. Back in the forest there was one.” “In the forest?” “It was wounded.
В лесу темнеет быстро, в лесу нет сумерек.
Darkness falls quickly in the forest, in the forest there is no twilight.
— Ключ-перышко надо искать в лесу, — сказала Книга. — В лесу?
“The featherkey’s in a forest,” the book said. “A forest?
Австралийские леса : Подлесок австралийских лесов
Living with Water : Australian Forests : The Australian Forest Undergrowth
– Это выглядит как лес, верно? – В основном лес.
“It seems to be all forest, doesn’t it?” “Mostly forest.
В лесу не было полной тишины, леса никогда не бывают безмолвными.
The forest was not entirely silent; forests never were.
Случайному взгляду лес представляется всего-навсего лесом.
To the casual eye the forest is, well, just forest;
Этот лес щедр на дары.
The forest gives much here.
"Сибирский цирюльник" атакует этот лес!
The Barber of Siberia attack the forest!
Ц "ы не пройдЄшь через этот лес один.
You won't make it through the forest alone.
Они все проходят через этот лес, все, в одну ночь.
They all cross the forest on the same night.
Легенда гласит, что Тедди Рузвельт посетил этот лес и потерял фирменные пенсе
Legend has it that Teddy Roosevelt visited the forest and lost a pair of his trademark spectacles.
Знаешь, когда пробираешься через этот лес - о, извини, "лесную чащу" -- это в некотором роде открывает твой разум.
You know, going through these woods-- oh, I'm sorry, "the forest"-- kind of opens your mind up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test