Translation for "это цена" to english
Это цена
  • this is the price
  • is the price
Translation examples
this is the price
Это цена за твое неповиновение.
This is the price of your defiance.
Это цена для Уолтера Уайта.
This is the price for Walter White.
Всё это цена моего гения.
And all this is the price of genius.
Они правители, это цена, которую они платят
They are rulers. This is the price they pay.
Так что, это цена, которую я должна заплатить за страсть?
So this is the price I pay for passion?
Это — цена, которую мы платим за то, как живем.
This is the price we pay for the life we live.
Да. Это цена, которую приходится платить за политическое могущество.
Oh, yes, well, this is the price one pays for political power.
Это цена за то, что ты много видел.
Talk to Lincoln! This is the price you pay for seeing too much.
товара, функционирующего как мера стоимостей, а потому изменилось бы также выражение товарных стоимостей в ценах, а следовательно, – масса обращающихся денег, которые служат для реализации этих цен.
the value of the commodity serving as the measure of value, would have undergone a change, and so too, therefore, would the prices of commodities which express their values in money, as well as the quantity of money which would need to be in circulation to realize those prices.
Мертвые – это цена этой поб… – Цена?
The dead are the price of that vic -” “Price?
Это цена, которую приходится платить за то, чтобы быть барраярцем. Один из вариантов.
The price of being Barrayaran. One of the prices.
is the price
Это цена, которую они продолжают платить даже сегодня.
It is the price they continue to pay, even today.
Это - цена за осуществление Программы действий МКНР.
That is the price for the implementation of the ICPD Programme of Action.
Тратьте время на работу -- это цена успеха.
Take time to work -- it is the price of success.
Это цена первого звена продажи в цепи распространения.
It is the price of the first sale in the distribution chain.
Это цена для сагибов.
That is the price for sahibs.
Полагаю, что это цена.
I'm assuming this is the price.
Это цена(премия) отваги
It is the price (premium) of courage
15 шиллингов бушель-это цена!
15 shillings a bushel is the price!
Если унижение - это цена за реабилитацию...
If humiliation is the price for rehabilitation...
Это цена ухода из гнезда.
That is the price of leaving the nest.
Это цена за жизнь твоего отца.
That is the price of your father's life.
Это цена твоей свободы.
This is the price of your freedom.
И еще: боль — это цена жизни.
And then, Pain is the price of life.
Ответственность — это цена величия.
‘Responsibility is the price of greatness.’
Это цена которую следует платить.
That is the price that must be paid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test