Translation for "это уважение" to english
Это уважение
Translation examples
Это уважение разнообразия и диалога.
It is respect for diversity and dialogue.
Первый этический принцип -- это уважение.
The first ethical principle is respect.
Это -- уважение и поощрение открытого выражения различных точек зрения.
It is respect for, and encouragement of the open expression of differing points of view.
<<Сама суть Конвенции -- это уважение достоинства человека и свободы человека.
The very essence of the Convention is respect for human dignity and human freedom.
Деньги - это уважение, Пол.
Money is respect, Paul.
Самая важная вещь это уважение.
The most important tool is respect.
Единственное, что значит для меня, так это уважение.
It's just what matters is respect.
Все, что я прошу, это уважение к моим людям.
All I ask is respect for my men.
Так наняли бы художника, который сможет выразить это уважение, а не Иуду, вооруженного смертоносной кистью.
Well, then they should have commissioned an artist who is respectful, instead of a Judas wielding his murderous brush.
Если я чему-то и научился в авиации Национальной гвардии, то это уважению к женщинам в форме.
If there's one thing I learned in the Air National Guard, it is respect for a woman in uniform.
Что ж, если это правда, Арчер, то перед нами возникает новая загадка, потому что единственная важная валюта в Алькатрасе это - уважение.
Well, if that is the truth, Archer, then we got a whole other conundrum, because the only currency on Alcatraz that really matters is respect.
- Все чего я хочу- это уважения, Джексон.
All I want is respect, Jackson.
Лучшее, на что ты можешь надеяться, — это уважение.
The best you can hope for is respect.
– Единственное, чего я жду от вас, – это уважения к нашим порядкам, инспектор.
All I expect of you is respect for our regulations, Inspector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test