Translation for "это состояние дел" to english
Это состояние дел
  • this state of affairs
Translation examples
this state of affairs
Это состояние дел отражено в том политическом и институциональном контексте, в котором в настоящее время рассматриваются вопросы неравенства.
This state of affairs represents the political and institutional framework in which issues of inequality are considered today.
Те, кто несет ответственность за это состояние дел -- промышленно развитые страны и в особенности единственная сверхдержава, -- должны выполнить свои обязательства.
Those responsible for this state of affairs -- the industrialized countries, and in particular the lone super-Power -- must shoulder their responsibilities.
Они полагают, что решение по делу об Ордере на арест отражает современное состояние международного права, и изменения, происшедшие после вынесения этого решения в международной и национальной судебной практике, а также в национальном законодательстве, скорее подтверждают это состояние дел, нежели ставят его под вопрос.
In their opinion, the Arrest Warrant judgment reflected the current state of international law and the developments after this Judgment in international and national jurisprudence, as well as in national legislation, rather confirmed this state of affairs than called it into question.
Комитет по правам инвалидов разделяет озабоченность, выраженную Комитетом по правам ребенка, и далее выражает беспокойство по поводу отсутствия данных о количестве детей, родившихся с инвалидностью, которые учитываются при расчете этого высокого уровня младенческой смертности в государстве-участнике, особенно по поводу того, как это состояние дел влияет на регистрацию рождения мальчиков и девочек, страдающих инвалидностью.
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities reiterates the concerns by the Committee on the Rights of the Child and further expresses concern at the lack of data on the number of children born with disabilities who are affected by the State party's high rate of infant mortality, particularly at how this state of affairs is affecting the birth registration of boys and girls with disabilities.
Художники всевозможными средствами изображали это состояние дел, зачастую с неотразимой силой (например, «Крик» Эдварда Мюнха).
Artists in every medium have depicted this state of affairs, often overpoweringly (e.g., Edvard Munch, The Scream).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test