Translation for "это по-прежнему" to english
Это по-прежнему
Translation examples
it's still
— Все так, но для нее это по-прежнему важно.
“True, but for her, it’s still important.
Это по-прежнему большой секрет.
It’s still top secret.
Это по-прежнему очень хорошая сделка.
It's still a very good deal.»
— Но это по-прежнему остается сомнительным, — сказал я упрямо.
'But it's still circumstantial,' I said stubbornly.
– Понимаю, но это по-прежнему не мое дело.
“So I understand, but it’s still none of my business.
Могу признаться, для меня это по-прежнему гнетущая тьма.
It’s still a depressing subject to me, I guess.”
Это по-прежнему моя территория, держите это в своей голове.
It’s still my territory and keep it in your heads.
Однако этого по-прежнему недостаточно.
However, it is still not near enough.
Ну, это по-прежнему дорожат нашей семьи.
Well, it is still treasured by our family.
Это по-прежнему ваше лицо, но на нём признаки прожитой долгой жизни.
It is still your face, but it is showing the signs of a long life.
Да-да, многое переменилось, однако же это по-прежнему, хоть и не везде.
Things have changed, but it is still true in places.
Это по-прежнему был Ричард, мой милый, но...
He was still Richard. Still my sweetie, but ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test