Translation for "это очень много" to english
Это очень много
Translation examples
that's a lot
– Да. И это очень много значит.
"You did, and that's a lot.
Это очень большое количество людей.
That’s a lot of people.
— Это очень, очень много, — пояснил Талисман.
That's a lot of instructions,
– Это очень большие деньги. – Конечно.
That’s a lot ofmoney.” “Yes it is.
Он – Хэри, вот и все. Это очень много.
He’s Hari, that’s all. That’s a lot.
Да, сэр, это очень большие деньги.
Yessir, that’s a lot of money.YOUNG ENG.
— Это очень большое доверие, — сказала я.
That’s a lot to trust someone with,” I said.
— Насколько я знаю, это очень много.
“From what I hear, that’s a lot.”
Это очень беспокоит людей". (Анонимный свидетель № 5, А/АС.145/RТ.608)
This is disturbing the people very much." (Anonymous witness No. 5, A/AC.145/RT.608)
Делаем мы то, о чем мы говорили в НьюЙорке 2 июня 2006 года?>> Я очень и очень признателен Вам за это очень особенное выступление.
Are we doing what we said in New York on 2 June 2006?" I thank you very, very much for this very special statement.
Это очень во многом согласуется с нашим пониманием того, что институциональный аспект этого органа, - который является не совсем форумом, а институциональным органом, - означает, что это - единственный многосторонний орган переговоров.
It is very much our understanding that the institutional aspect of this body -- which is not exactly a forum, but an institutional body -- means that this is the sole multilateral negotiating body.
Так что мне бы очень хотелось, чтобы мы предприняли дальнейшие размышления, и мне думается, что мы могли бы сделать это очень легко, например, посредством открытых дебатов здесь.
So I would very much like to see us reflect further, and I think it is something that we could very easily do, for example, by way of an open debate here.
Кроме того, я нашел, что это очень милый коллега, в духе того, что я называю "староевропейским стилем", который мне очень импонирует, и я желаю ему всего наилучшего.
I have also found him a very gentle colleague, in a sort of what I would call an "old European style", which I have enjoyed very much, and I wish him well.
Комитет не получил достаточной информации, позволяющей ему разделить мнение Генерального секретаря о том, что "гуманитарная помощь гражданскому населению в районе конфликта должна стать составной частью общих усилий в рамках операций по поддержанию мира" (А/48/945, пункт 14), и он считает, что это очень во многом зависит от конкретных обстоятельств проведения каждой конкретной миссии.
The Committee was not provided with sufficient information to allow it to share the view of the Secretary-General that "humanitarian assistance to the civilian population of a conflict should fall under the overall umbrella of the peace-keeping operation" (A/48/945, para. 14) and believes that this very much depends on the circumstances of each individual mission.
— Думаю, не хотел, чтобы его как-то связали с этой книгой, — сказала Гермиона. — Услышь о ней Дамблдор, ему бы это очень не понравилось.
“I don’t think he wanted to associate himself with that book,” said Hermione. “I don’t think Dumbledore would have liked it very much if he’d known.
Если в момент, когда собственная родина экспортера страдает от дороговизны, соседняя страна поражена голодом, в его интересах, может быть, вывозить туда хлеб в таких количествах, что это очень сильно увеличит бедствия дороговизны.
If, while his own country labours under a dearth, a neighbouring country should be afflicted with a famine, it might be his interest to carry corn to the latter country in such quantities as might very much aggravate the calamities of the dearth.
– То есть, это… как вам сказать? Это очень трудно сказать. Только ему, наверно, хотелось, чтобы все его обступили и сказали ему, что его очень любят и уважают, и все бы стали его очень упрашивать остаться в живых.
"Well--how am I to explain? He was very anxious that we should all come around him, and say we were so sorry for him, and that we loved him very much, and all that; and that we hoped he wouldn't kill himself, but remain alive.
— Это очень напоминает мне…
“This is very much like …”
Мне это очень по душе.
I like that very much.
И это очень меня расстроило.
It upset me very much.
Для меня, для нас это очень важно!
It matters very much to me.
Их это очень заинтересовало.
They were very much interested.
– Я бы этому очень удивилась.
I very much doubt it.
Это очень сильно ее обеспокоило.
That disturbed her very much.
Мне бы это очень понравилось.
I should like that very much.
– А это очень больно?
He asked, 'Will it hurt very much?'
Тебя это очень шокировало?
Were you very much shocked?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test