Translation for "это необычное" to english
Это необычное
Translation examples
Это необычный порядок в том смысле, что главой Национального центрального бюро государства -- члена Интерпола, как правило, является один из самых высокопоставленных должностных лиц правоохранительной системы в стране.
This is unusual to the extent that the Head of the National Central Bureau of a member State of INTERPOL is normally one of the highest-ranking law enforcement officials in the country.
Мой адвокат сказал, что это необычно.
My lawyer said this is unusual.
Это необычная погода для январской Британии.
This is unusual weather for Britain in January.
this unusual
Это необычное толкование положения pari passu удивило даже ветеранов работы по реструктуризации задолженности.
This unusual interpretation of the pari passu clause surprised even veterans in the debt restructuring world.
значит, он тоже носитель этого необычного гена, да?
hence, he is also a carrier this unusual gene, right?
Всегда есть место творческой реакции на эту необычную среду.
the possibility is always there for some imaginative responses to this unusual environment.
Давайте вскроем этого парня. Тем не менее ... из-за этой необычной ситуации и из уважения к доктору Хан,
However... given this unusual situation, and out of respect to dr.
Марк Уинстон, герой этой необычной книги стал центром повествования и будучи простым человеком, смог стать лидером... говорит известный издатель Филип Джером-
Mark Winston, the hero of this unusual book has become the center of controversy which could not be greater were he a living, breathing leader of the people. Says fortunate publisher, Philip Jerome:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test