Translation for "это напоминает ему" to english
Это напоминает ему
Translation examples
Гила, он смотрит, как ты убираешь, Может, это напоминает ему маму?
Gila, you cleaning, maybe it remind him of his mom?
Он ненавидит когда я плачу, это напоминает ему о нашей брачной ночи.
He hates it when I cry. It reminds him of our wedding night.
Знаю, но это нехорошо, это напоминает ему обо всей ситуации и лучше бы ты этого не делала.
I know, but it's not good. It reminds him. And I wish you wouldn't do that.
Он хотел это попробовать, потому что это напоминало ему какой-то фильм Бёрта Рейнольдса, который он так любит.
It was just something he wanted to do 'cause it reminded him of some Burt Reynolds movie that he loves.
Его выгнали из Флота, и тогда он связался с радикалами на Поясе, потому что это напоминало ему о доме.
Kicked out of the Navy, he fell in with a radical fringe group in the Belt because it reminded him of home.
Как маленький ребенок, который не может принять свою беспомощность, потому что это напоминает ему о травме, которую нанесла ему больная мать.
An emotionally-stunted boy who can't stand his own feelings of helplessness because it reminds him of the psychic trauma inflicted on him by his now catatonic mother.
И он сказал, что это напоминает ему о деле, над которым вы вдвоем работали во время метели, в северной части Нью-Йорка, и там не было машин, так что вам пришлось использовать санки.
And he says that it reminds him of a case that you two worked in a blizzard in upstate New York, and there were no cars, so you had to take sleds.
Это напоминает ему о стене в Лос-Прожектосе.
It reminds him of a wall in los projectos.
Это напоминает ему неоднократно виденный сон.
That reminded him of a dream he’d had several times.
Это напоминало ему о чем-то. Возможно, о той дарендарской девушке. Видящей.
The insight reminded him of someone. The girl perhaps, years ago.
Это напоминало ему, как он сам не раз признавался мне, об обстоятельствах, при которых он потерял мою мать.
It reminded him, he would tell me, of how he'd lost my mother.
Я никогда и не спрашивал, это напоминало бы ему о том, как один из его дядьев совершил что-то неприличное до невероятности.
I never asked, it would have reminded him of a time one of his uncles did something obscene and improbable.
Это напоминало ему о собственных внуках, семеро из которых жили в Болонье, а пятеро – в Венеции.
It reminded him of his own grandchildren, seven of whom lived in Bologna, the other five in Venice.
В общих чертах это напоминало его собственную историю, но у них с Кэрол, слава богу, не было детей!
It reminded him a little bit of his plight with Carole, but at least there were no children to get damaged by it.
Это напоминало ему о тонтине, страховом полисе, составленном в 1695 году банкиром Лоренцо Тонти.
It reminded him of the tontine, the Italian insurance plan devised by the banker Lorenzo Tonti in 1695.
Это напоминает Брейди о том, как он ловил большую рыбу в Таркерз-стрим.
It reminds him of the way his fishing pole feels when he’s hooked a big one in Tarker’s Stream, above the Mills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test