Translation for "это и сделать" to english
Это и сделать
Translation examples
Если они не делают этого, то это должна сделать полиция.
If they fail to do so, it is incumbent on the police to do it.
Это было сделано правильно тогда, и это будет правильно сейчас.
That was the right thing to do then, and it is the right thing to do now.
Как делегаты, мы имеем возможность сделать это, и сделать это -- наша привилегия.
As delegates, we have the opportunity to do that, and it is our privilege to do it.
Ты сделаешь это и сделаешь это быстро.
You do it, and you do it quick.
Ты сделаешь это, и сделаешь прямо сейчас!
You do it, and you do it now!
Давайте сделаем это и сделаем это правильно. Только пистолеты.
So let's do it and do it right.
Неважно. Главное - настроиться на это и сделать.
You just make up your mind to do it and you do it.
Мне так жаль, но она сказала, что если ты сделаешь это, и сделаешь это скоро, то они нас отпустят.
I'm so sorry, but she said that if you do it, and if you do it soon, they'll let us go.
В первый день ты заселился ко мне в камеру, а после хвастался, что тебе тут всё позволено, так что не надо говорить мне, что ты что-то не можешь. а просто сходи это и сделай.
You switched into my cell the first night and ever since, you've been bragging about everything that you can do in here, so how about you stop telling me that you can't do it, and just tell me whether or not you will.
Если он велит выстроить дворец в сорок миль длиной из одних брильянтов и наполнить его доверху жевательной резиной или чем ты захочешь и похитить дочь китайского императора тебе в жены, – они всё это должны сделать, да еще за одну ночь, прежде чем взойдет солнце.
If he tells them to build a palace forty miles long out of di'monds, and fill it full of chewing-gum, or whatever you want, and fetch an emperor's daughter from China for you to marry, they've got to do it-and they've got to do it before sun-up next morning, too.
– Что с этим можно сделать?
“What do we do with this?”
— Мы это сделаем, сделаем!
“We do that, we do that!”
— Это ты сделал или он сам?
I said, “Did you do this, or did he do it himself?”
Не знаешь, как это можно сделать?
Do you know what we might do?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test