Translation for "это время от" to english
Это время от
  • this time from
  • this time by
Translation examples
this time from
За это время она получила от своей группы 11 займов.
Since then she has availed herself of loans 11 times from her group.
В период с 2004 по 2007 годы число безработных мужчин и женщин постоянно снижалось: уровень безработицы сократился за это время с 13,2 до 7,4 процента.
Between 2004 and 2007, the number of unemployed men and women dropped steadily, and the unemployment rate declined over that time from 13.2% to 7.4%.
Соответственно, передать Комитету часть времени, отводимого для заседаний Юридического подкомитета, можно было бы при том понимании, что когда возникнет необходимость, это время могло бы быть возвращено Юридическому подкомитету.
The reallocation of meeting time from the Legal Subcommittee to the Committee could therefore be done with the understanding that the time could be allocated back to the Legal Subcommittee, when necessary.
Сочувствие, солидарность и содействие, предоставленные в это время ШриЛанке правительствами, Организацией Объединенных Наций и широкой общественностью всего мира стали для нас колоссальным подспорьем и позволили осознать, что в момент этого беспрецедентного кризиса мы - не одиноки.
The sympathy, solidarity and assistance extended to Sri Lanka at this time from governments, the United Nations and international organizations, civil, private-sector organizations and the general public all over the world have been of immense support to us and saw the realization that at this time of unprecedented crisis, we were not alone.
5.1.2.2.6 Отрегулировать тормоз таким образом, чтобы можно было воспроизвести скорректированную мощность (пункт 5.1.1.2.8) с учетом разницы массы транспортного средства (М) на треке и используемой массы, эквивалентной инерции испытания (I). Для этого можно рассчитать среднее скорректированное время движения накатом со скоростью V2 - V1 на дороге по приведенной ниже формуле и воспроизвести это время на динамометре:
Adjust the brake to reproduce the corrected power (paragraph 5.1.1.2.8.) and to take into account the difference between the vehicle mass (M) on the track and the equivalent inertia test mass (I) to be used. This may be done by calculating the mean corrected road coast down time from V2 to V1 and reproducing the same time on the dynamometer by the following relationship:
В это время Лоуренс закричал что-то с дальнего конца лужайки.
Lawrence was saying something at the same time from the end of the driveway.
В это время война разлучила нас с мистером Висконти во второй раз.
It was when I was separated for the second time from Mr Visconti by war.
Насколько я понимаю, в это время он еще даже не очнулся от снотворного, или что там ему подсыпали.
He hadn’t even woken up, I gather, at that time, from the dope or whatever it was he was given.
Это важнее Терезы, то есть Фрэнк говорил мне, что в это время она еще не охладела к нему?
More than because of Teresa, I mean, because at that time from what Frank told me, Teresa hadn’t cooled off.”
Занда за это время могла узнать от Деи Торис, что я и есть Джон Картер, принц Гелиума.
Zanda must have learned by this time from Dejah Thoris that I was John Carter, Prince of Helium.
Капитан в это время страдал от дурной болезни, которую подцепил в каком-то порту, и пошел на уступки почти без возражений.
The captain had been suffering at that time from a virulent rash he had picked up in the port, and hardly blustered at all before allowing it.
– В любом случае, чтобы за это время добраться с Западной стороны сюда, на Третью авеню, ему понадобились бы крылья, – заметил черный полисмен.
The black officer pointed out, "To get here in this time from West Grand and Second he'd have needed wings, anyway.”
Один из охотников, долговязый парень по имени Гендерсон, направлялся в это время из «четвертого класса» (так называли они в шутку свой кубрик) в кают-компанию.
One of the hunters, a tall, loose-jointed chap named Henderson, was going aft at the time from the steerage (the name the hunters facetiously gave their midships sleeping quarters) to the cabin.
Проводник сказал, что они прибудут в Крайминстер сразу после четырех часов. Джоанна подумала, что это очень удачно: она встретит Родни, который как раз в это время должен вернуться домой из офиса.
That would get her there just after four o’clock. She would be waiting for Rodney when he came home at tea time from the office …
За это время он вырос от грузчика, зарабатывавшего семьдесят три цента в час, до мастера красильного цеха, однако возможная потеря работы, его, похоже, почти не трогает.
He has risen during that time from a third-floor bagger making seventy-three cents an hour to dye-house foreman; yet he seems strangely unmoved by the possibility of losing his job.
this time by
Это время засчитывается как фактически отработанное.
Breastfeeding time counts as time on the job.
Юбилеи - это время празднований и время размышлений.
Anniversaries are times of celebration and times of reflection.
Это время не для меня.
This time is the wrong time for me.
Но это время – наше, правда?
But this is a time out of time, isn't it?
— А когда оно придет, это время?
“This isn’t the time to-” “When is the time?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test