Similar context phrases
Translation examples
Согласно Гюйгенсу свет это волна, и это подтверждается экспериментом с двумя щелями.
Now if you look at Huygens, light is a wave. As confirmed by the double-slit experiment.
Добавьте к этому волну религиозной истерии, и каждый псих будет считать своим долгом проповедовать на улице.
Loose a wave of religious hysteria on top of it and every crack pot and his brother will be lecturing on street corners.
Свет - это волна, электрическое и магнитное поля, выплёскивающие энергию меж собой и продвигающиеся сквозь пространство с именно такой скоростью.
Light is a wave, electric and magnetic fields, sloshing energy between them and propelling themselves through space at this specific speed.
Ибо раз вы признали, что источник света и световые волны существуют независимо от человека и от человеческого сознания, цвет зависит от действия этих волн на сетчатку, — то вы фактически встали на материалистическую точку зрения и разрушили до основания все «несомненные факты» идеализма со всеми «комплексами ощущений», Открытыми новейшим позитивизмом элементами и тому подобным вздором.
For once you have recognised that the source of light and light-waves exists independently of man and the human consciousness, that colour is dependent on the action of these waves upon the retina, you have in fact adopted the materialist standpoint and have completely destroyed all the “indubitable facts” of idealism, together with all “the complexes of sensations,” the elements discovered by recent positivism, and similar nonsense. That is just the whole trouble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test