Translation for "это было только что" to english
Это было только что
Translation examples
Это неправильно.
It is not just.
Но это только начало.
But this is just a beginning.
Это только кинофильм.
It is just a movie.
Это столь же неверно.
That is just as wrong.
Это не просто мечты.
They are not just dreams.
Это просто неправда.
It is just not true.
Это всего лишь предлог.
This is just a pretext.
И это был просто вопрос.
It was just a question.
И это просто предположение.
That is just a suggestion.
Если это было только что-бы отвести меня к ней, тебе не надо беспокоиться.
If it was just to take me to her you didn't have to bother.
Вы это только рассудите!
Just consider that!
– Это просто мой друг.
This is just a friend.
— Но это же справедливо.
“It’s just… fair, isn’t it?”
— Это их только огорчит.
“That’ll just depress them.”
— Это здесь… точно здесь… да!
“It’s here—just here—yes!”
Что ж, это на них похоже.
Well, that’s just like them.
Это пока просто шок.
This is still just the culture shock.
От меня это станется… Гм!
That would be just like me...Hm!
Обманули, это как есть!
She's been deceived, that's just what it is!
Этоэто просто недостойная затея.
It’s justjust an unseemly incident.’
– Да, мадам. Но это было просто… это был просто секс…
“Yes, ma’am, but that was just—that was just sex.”
Нет, только не это.
No, not just that.
Может быть, это и совпадение, но, кажется, это что-то значит.
Just a coincidence. It just looked as if it might mean something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test