Translation for "это было и я знаю" to english
Это было и я знаю
Translation examples
Мы просто констатируем то, что произошло, и пытаемся, насколько это возможно, -- а я знаю, что это не всегда возможно, -- не анализировать и не поднимать другие вопросы.
We are just stating what happened, and we are trying as much as possible -- and I know it is not always possible -- not to analyse or to bring in other issues.
В этой связи и по многим другим поводам его голос звучал в этих стенах, и я знаю, что нам всем будет не хватать его присутствия на мировой арене.
For that sentiment and much else, his voice resonated in these halls, and I know we shall all miss his presence in the world arena.
Я говорю это потому, что я знаю, по крайней мере могу предположить, что вы могли подумать, когда узнали об этом неприглядном развитии событий в отношениях между Эритреей и Эфиопией: вот две страны, которые заверили международное сообщество, что мир является их приоритетной задачей, а война не входит в их планы, и которые обязались способствовать началу новой эры процветания и мира в субрегионе, который упустил так много времени, необходимого для обеспечения экономического развития, и народы которого испытали столько страданий.
I say this because I know, at least I can guess, what might have been in your minds when you heard about this ugly development between Eritrea and Ethiopia - two countries that have promised the world that peace is their priority and war making is not in their agenda and that have pledged to help bring about a new era of prosperity and peace in a subregion which has lost so much time in economic development and whose people have suffered so much.
Это он сделал, я знаю, это он!
“HE DID IT, I KNOW HE DID IT—”
Говорю это, потому что совершенно знаю, как ты ее любишь, и убежден в чистоте твоего сердца.
I say this because I know perfectly well how much you love her and am convinced of the purity of your heart.
– Князь, по правде, вы не знаете, что это значит? – Ничего не знаю, – ответил князь, бывший и сам в чрезвычайном и болезненном напряжении. – Нет? – Нет.
"Prince," he said, "tell me the truth; do you know what all this means?" "I know nothing whatever about it!" replied the latter, who was, himself, in a state of nervous excitement. "No?" "No?
Варвара Ардалионовна, может быть, и правду говорит. – А, нравственность! Что я еще мальчишка, это я и сам знаю, – горячо перебил Ганя, – и уж хоть тем одним, что с вами такой разговор завел.
It is more than possible that Varvara Ardalionovna is right." "Ah! now you begin to moralize! I know that I am only a child, very well," replied Gania impatiently.
- Это все, что я знаю.
This is all I know.
Но это все, что я знаю.
But that is all I know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test