Translation for "эти желания делать" to english
Эти желания делать
  • these desires to do
  • the desire to do
Translation examples
these desires to do
Китай традиционно не импортировал большие количества ртути и, похоже, не имеет ни возможностей, ни желания делать это.
China has not historically exported much mercury, and does not appear to have the capacity or desire to do so.
Хотя официальные лица Аграрного банка несут ответственность за предоставление информации и профессиональное обучение сельских женщин, они, повидимому, не испытывают желания делать это.
Although the officials of the Agrarian Bank were responsible for providing information and training to rural women, they appeared to have no desire to do so.
Желание делать добро тоже здесь совершенно ни при чем.
Desire to do good is irrelevant.
У меня нет большого желания делать это сейчас.
I have no strong desire to do so now.
Немалую роль сыграло естественное человеческое желание делать то, что запрещено, — просто потому, что это запрещено.
There was humanity's desire to do forbidden deeds merely because they were forbidden.
Просто у меня часто возникает желание делать то, что мне кажется правильным в данный момент;
I just have the desire to do what seems to me to be the right thing at the moment, Page 86
Подобно многим своим современникам, он чувствовал, что век его, утрачивая прежнее сознание своей ответственности, проникается самодовольством, что движущей силой новой Британии все больше становится желание казаться респектабельной, а не желание делать добро ради добра.
Like many of his contemporaries he sensed that the earlier self-responsibility of the century was turning into self-importance: that what drove the new Britain was increasingly a desire to seem respectable, in place of the desire to do good for good's sake.
Я решил, что не буду упоминать свой список подозреваемых, в основном потому, что тогда обнаружилось бы, что я знал о подстроенных несчастных случаях, которые произошли до убийства, но еще и потому, что Йонкер мне очень не нравился, и у меня не было никакого желания делать за него его работу.
I already knew I wasn’t going to mention my own list of suspects and non-suspects, mostly because that would reveal that I had known about the rigged accidents before the murder, but also partly because I disliked Yoncker intensely and had no desire to do any of his work for him.
и эта боль пробудила во мне горячее желание делать больше, зарабатывать больше, иметь больший вес в обществе и большим обладать, и ко всему этому, возбужденный, взволнованный, я возмечтал прибавить еще и дом, которого я никогда, в сущности, не имел, и жену, которую я мысленно поклялся завоевать.
while with that pang was born a strong desire to do more, earn more, be more, possess more; and in the increased possessions, my roused and eager spirit panted to include the home I had never had, the wife I inwardly vowed to win.
Баптистского священника, молодого дервиша в белом полотняном галстуке, было легче всего заполучить] так что он пришел, выполнил свой долг и удалился Был он молод, невероятно добросовестен, честен одержим желанием делать добро, одержим настолько сильно, что стал невыносимо скучен.
The Baptist minister, a young dervish in a white lawn tie, being most available, came and did his duty and went away. He was young and fearfully conscientious and kind-hearted; upright and passionately desirous of doing good: so much so that he was a bore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test