Translation for "эта жидкость" to english
Эта жидкость
  • this liquid
Translation examples
this liquid
b) для того чтобы жидкости создали опасную ситуацию (риск отравления или взрыва) в случае утечки, сначала должно произойти испарение этих жидкостей.
(b) In order for liquids to create a hazardous situation (risk of intoxication or explosion) in the case of leakage, these liquids have to evaporize first.
Эти услуги сводились к замеру объема жидкости в танкерных трюмах (до и после их заполнения нефтью), а также к определению типа или качества этих жидкостей (например, вода, осадки, нефть и/или эмульсия).
These services involved the gauging of the volume of liquids in a tanker's cargo holds (both before and after loading) and the identification of the type or quality of those liquids (i.e. water, sediments, oil, and/or emulsion).
4.3 Другие (нетопливные) системы транспортного средства, содержащие жидкости, могут быть незаполненными, и в таком случае масса этих жидкостей (например, тормозной жидкости, охлаждающей жидкости, трансмиссионной жидкости) заменяется на эквивалентную массу балласта.
4.3. The other (non-fuel) liquid containing vehicle systems may be empty, in which case, the mass of the liquids (e.g. brake fluid, coolant, transmission fluid) shall be replaced by the equivalent ballast mass.
Во-вторых, эта жидкость не представляет никакой ценности.
Point number two: this liquid has no value of any sort.
Погоди-ка, ты просто выпил эту жидкость и исцелился?
Hold on, you just drank this liquid and now you're cured?
А теперь, давайте вольём больше этой жидкости в наши тела.
Now, let's put more of this liquid into our bodies.
Чип, находящийся в этой жидкости, это маяк дальнего действия.
The chip suspended in this liquid is a long-range tracking beacon.
Это практически единственная вещь,способная обратить эту жидкость в кристально-голубой.
It's the only thing that will turn this liquid a brilliant blue.
Книга гласит, что если ты выпьешь эту жидкость и произнесешь:
The book tells us that once you drink this liquid, and recite the words:
Эта жидкость - смесь крови, костей, кишок, продуктов гниения и дождевой воды.
This liquid appears to be a mixture of blood, bone, viscera, decomp fluids and rainwater.
Реклама попадает тебе в мозг точно так, как эта жидкость попадает внутрь яйца.
The ad gets into your brain just like this liquid gets into this egg.
Мама, смотри мама, это жидкость, которая воздействует на зрительный нерв, не причиняя боли, мама, не волнуйся.
Look, Mum, this liquid attacks the optic nerve without causing any pain.
Выглядела эта жидкость несколько странно. «Так мог бы выглядеть огонь, если бы был жидким», — подумала девушка.
The liquid looked strange, like fire would look, if it could be liquid, Mikayla thought.
В каком органе в тщедушном теле вмещается вся эта жидкость?
In what organ of his meager body was all this liquid stored?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test