Similar context phrases
Translation examples
b) жидкостей, используемых на автомобильном транспорте, включая бензин, гидравлические жидкости, гликоль и масла.
(b) automotive fluids, including gasoline, hydraulic fluids, glycol and oils.
Ну, это довольно нечеткая, но мое предположение в том, что жидкости в брюшной полости является крови.
Well, it's pretty fuzzy but my guess is that fluid in the abdomen is blood.
Я знаю, что жидкость накапливающаяся в полукружных каналах вестибулокохлеарного нерва это то, что обычно сочтут за головокружение.
I know that fluid accumulating in the semicircular canals of the vestibulocochlear nerve is usually what'II account for dizziness.
Она обмакнула палец в жидкость и поднесла его к носу Пауля.
She dipped a finger in the fluid, held the finger close to Paul's nose.
Жидкость — а это, бесспорно, была жидкость, раз человек в ней плыл, — слегка осветилась.
The fluid—it had to be a fluid since the man was floating in it—was illuminated a little.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test