Translation for "эта вспышка" to english
Эта вспышка
  • this flash
  • this outbreak
Translation examples
this flash
Это вспышка... чистой радости.
This flash of... of just happiness.
Я видела эту... вспышку на мгновение.
I saw this... flash for a moment.
Так где же эта вспышка экстаза?
So where is this flash of ecstasy?
Не заставляй меня жалеть об этой вспышке совести!
Don't make me regret this flash of conscience!
Они хотели застрелить Майлза... и я почувствовал эту вспышку ярости, и они поджарились.
They were gonna shoot Miles... and then I felt this flash of anger, and then they caught fire.
Когда я была в Париже, я коснулась могилы Изабель, и затем была эта вспышка света. Следующее, что я помню, я очнулась в моей квартире.
When I was in Paris, I touched Isabelle's tomb, and there was this flash of light, and the next thing I remember is waking up in my apartment.
Эта вспышка напомнила мне прежнюю Рут и заставила опять к ней повернуться.
This flash of anger was more like the old Ruth, and made me turn to her again.
this outbreak
Эта вспышка насилия последовала за нападениями, кражами скота и убийством одного пожилого масая людьми из племени кикуйю в Нароке.
This outbreak of violence is said to be a response to attacks, cattle-stealing and the murder of an elderly Masai, by Kikuyu from Narok.
Эта вспышка меня также огорчает.
This outbreak grieves me greatly also.
Эта вспышка в Техасе довольно опасна.
This outbreak in Texas is serious.
Найди того, кто стоит за этой вспышкой.
Find who's ever behind this outbreak.
Тем выше у нас шансы остановить эту вспышку.
Better chance we have at stopping this outbreak.
Что могло вызвать эту вспышку сексуальной зависимости?
What could be cau this outbreak of sexual addiction?
Я знаю, что ты больше всего заботишься о том, чтобы остановить эту вспышку .
I know you care about stopping this outbreak more than anything.
Насколько мы знаем, эта вспышка для того, чтобы найти Винсента.
For all we know, this outbreak really is all about trying to find Vincent.
Однако я не сомневаюсь, что эта вспышка может разрастись, причём очень быстро.
There is, however, little doubt that this outbreak could mushroom, and rapidly...
Правда в том, что я понятия не имела, где произошла эта вспышка.
The truth is, I had no idea where this outbreak was going.
Спасибо Sarahе и ее мужеству Пожертвовать собой, Эта вспышка болезни прекратилась.
Thanks to Sarah and her courage and self-sacrifice, this outbreak's been contained.
— И наконец такая вспышка! — Эта вспышка даст замечательный эффект в четверг вечером, — возразил я, и все остальные согласились со мной, — в ожидании четверга мы ничем более уже не интересовались.
"With this outbreak at last." "The outbreak," I returned, "will make a tremendous occasion of Thursday night;" and everyone so agreed with me that, in the light of it, we lost all attention for everything else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test