Translation for "эль аль" to english
Эль аль
Translation examples
В прошлом было замечено, что один из ее летательных аппаратов <<Эль-Але>> выполнял снабженческие перевозки для УНИТА.
In the past, one of its aircraft, El-Ale, was noted as supplying UNITA forces.
Второй взрыв произошел на следующий день на грунтовой дороге между населенными пунктами Гарбахаррей и Эль-Аль, примерно в 400 км к югу от Могадишо.
The other explosion occurred the next day on the dusty road between Garbaharrey and El—Al, about 400 kilometres south of Mogadishu.
Ему также надлежит представить информацию и разъяснения по поводу того, почему химические агенты находились на борту следовавшего несколько лет назад в Израиль и разбившегося в Нидерландах самолета авиакомпании "Эль-Аль".
It also has to provide information and an explanation as to why the El Al flight that crashed in the Netherlands a few years ago was carrying chemical agents en route to Israel.
Суд пояснил, что сотрудники службы безопасности компании "Эль Аль" имеют право производить личный досмотр, досмотр одежды или багажа, а также требовать от любого лица предъявить его удостоверение личности.
The Court clarified that El-Al Security personnel are authorized to conduct body searches, a search in a person's clothes or luggage and request a person to present his/her identification.
Кроме того, самолет израильской авиакомпании <<Эль-Аль>> прибыл недавно в Шри-Ланку и Индонезию, доставив груз весом в 85 тонн -- предметы чрезвычайной помощи, предоставленные израильскими организациями и компаниями.
In addition, a plane from Israel's El Al airline recently flew to Sri Lanka and Indonesia, carrying 85 tons of emergency aid materials donated by Israeli organizations and companies.
Вскрывшаяся информация относительно груза, находившегося на борту самолета авиакомпании "Эль Аль", который разбился в аэропорту Амстердама в 1992 году, свидетельствует о том, что самолет перевозил химические вещества и ядерные материалы, доставлявшиеся из Соединенных Штатов в Израиль.
The revelations with regard to the cargo of the El Al aircraft that crashed in an Amsterdam airport in 1992 make it clear that it was carrying chemical supplies and nuclear materials that were being transported from the United States to Israel.
Как правило, антисемитизм проявляется в виде настенных рисунков с лозунгами и свастикой и незначительных по количеству, но весьма серьезных случаев вопиюще нетерпимого отношения к символам еврейской культуры (авиакомпания "Эль-Ал", Музей освобождения, кинотеатры, демонстрирующие фильмы о преследованиях евреев нацистами).
AntiSemitic conduct tends to be expressed through graffiti, with slogans and swastikas, and through episodes, small in number but serious, of violent aggression against symbols of the Jewish world (El Al, the Museum of the Liberation, a cinema showing a film on the Nazi persecution of the Jews).
Суд постановил, что компания допустила дискриминацию и халатность в отношении двух братьев, и не принесла им извинений даже в ходе судебного разбирательства, тем самым усугубив нанесенное им оскорбление (Тель-Авив 16528-07 Шелби и др. против компании "Эль Аль - Израильские авиалинии" (6.4.10)).
The Court held that the company discriminated against the two brothers and was negligent towards them and even in the course of the trial did not apologize, thus emphasizing the contempt it showed towards them (Tel-Aviv 16528-07 Shelbi et.al. v. El-Al Israeli Airways Ltd. (6.4.10)).
<<если для родственников американцев, погибших в сбитом самолете компании <<Эль-Ал Эйрлайнз Констелейшн>> 27 июля 1955 года, имелись какие бы то ни было местные средства правовой защиты в Болгарии, правительство Болгарии ни разу не сослалось на них, как и на желательность или необходимость их исчерпания, когда Соединенные Штаты представили свое дипломатическое требование правительству Болгарии в 1955 и 1957 годах.
If there were any local remedies available in Bulgaria to the next of kin of Americans killed in the shooting down of the El Al Airlines Constellation on July 27, 1955, the Bulgarian Government never averted to them, nor to the desirability or necessity of their being exhausted when the United States presented its diplomatic claim to the Government of Bulgaria in 1955 and 1957.
Примерами служат трансграничный экологический вред (к примеру, взрыв на Чернобыльской атомной электростанции вблизи Киева в Украине, в результате которого радиоактивные осадки выпали в таких удаленных районах, как Япония и Скандинавия) и сбитие летательного аппарата, который в результате случайного отклонения от маршрута входит в воздушное пространство того или иного государства (иллюстрацией чему служит дело о Воздушном инциденте, в ходе которого Болгария сбила самолет компании "Эль-Ал", который случайно вошел в ее воздушное пространство).
Examples of this are afforded by transboundary environmental harm (for example, the explosion at the Chernobyl nuclear plant near Kiev in the Ukraine, which caused radioactive fallout as far away as Japan and Scandinavia) and the shooting down of an aircraft that has accidentally strayed into a State's airspace (as illustrated by the Aerial Incident in which Bulgaria shot down an El Al flight that had accidentally entered its airspace).
"Эль-Аль" 001 в 14:00,5 минут.
El Al 001, at 2, 5 minutes.
Почему ты не летишь "Эль-Алем"?
-l don't understand, why don't you fly with El-Al?
Но двадцать лет спустя, все, кто когда-либо летал "Эль Аль" хотят, чтоб все авиалинии были такими, как "Эль Аль".
20 years later, anyone who ever flew El Al wishes that all airlines were like El Al.
Я почти уверена, что это эмблема авиакомпании Эль Аль.
I'm pretty sure it's the insignia from El Al airlines.
То есть речь не об охране туристов на самолетах Эль Аль?
So, this isn't about guarding tourists on El Al jets?
А вы знали, что самолёты "Эль Аль" не летают по субботам?
Did you know El Al doesn't fly on the Sabbath?
Был виновен во взрыве самолета авиакомпании Эль-Аль в 68-ом.
He was behind the bomb on El Al flight 76 in 1968.
Я как-то летал рейсом "Эль Аль" на конференцию шефов полиции в Израиль.
I flew El Al once, to a chiefs conference in Israel.
Рейс Эль-Аль сегодня вечером, вылет из аэропорта Рональда Рейгана в 20:25.
There's an El Al flight tonight out of Ronald Reagan at 8:25 p.m.
Она купила билет в Сан-Паулу в кассе компании Эль-Аль аэропорта.
She bought a ticket to Sao Paulo at the box office of the El Al airport.
Он собирался в Израиль рейсом «Эль-Аль»!
He was going to Israel on El Al!
Эль Ал” располагал превосходной системой безопасности.
El Al excelled in security precautions.
Те же звуки, наверное, слышал Николас, стоя у стойки компании «Эль-Аль» в ожидании регистрации.
The same sounds Nicholas would have heard as he stood at the El Al counter waiting to check in.
Сейчас у нее «легкий роман», по ее определению, с капитаном авиакомпании «Эль-Аль», которого она встретила на одном из вечеров коллективного пения.
Now she is involved in a “superficial romance,” as she defines it, with an El Al pilot she met one evening at a sing-along.
— Добрый вечер. — Из микрофона послышался треск. — Мы приветствуем вас на борту “Эль Ала”, рейс семьсот пятьдесят пять. Наш самолет совершает полет в… Лондон.
“Good evening.” Static crackled. “Welcome to El Al’s Flight Seven Fifty-Five to—” London.
Некоторые переоделись в форму сотрудников «Эл Ал», другие продавали прохладительные напитки или занимались уборкой пола, или сидели за рулем такси.
Some were in the uniform of El Al staff, others selling soft drinks, or sweeping the forecourt, or at the wheels of taxis.
Леди и джентльмены, позвольте представить вам Эллен и Алана Болитар, или как любила представляться мама: «Мы — Эл и Ал, совсем как израильская авиакомпания „Эль-Аль“».
Ladies and gents, meet Ellen and Alan Bolitar or, as Mom liked to say, "We're El Al--you know, like the Israeli airline?"
По словам свидетелей, все были так ошарашены, что никто ничего не предпринял, пока арабы не открыли огонь и не забросали гранатами стойку «Эль-Аль».
Eyewitnesses said it was such a shock to see them there, that no one really started doing anything until after the men opened fire and threw the first grenades at the El Al counter.
Питер вспомнил, что произошло с террористкой Лейлой Халед, которую вытащили из самолета Эль Аль [Израильские авиалинии], где ее захватили израильские агенты безопасности.
Peter remembered what had happened to the terrorist Leila Khaled, dragged from the El Al airliner where she was being held by Israeli security agents.
Они садились в самолет авиакомпании «Эл-Ал», а у Мела в это самое время снова было совещание в телекомпании, и ему не давало покоя странное чувство беспокойства.
They boarded an El Al flight, and at the same time they did, Mel had been meeting with the network again, and he had had a strange feeling in his gut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test