Translation for "эллиптические галактики" to english
Эллиптические галактики
Translation examples
Анализ изображений, полученных с помощью камеры для регистрации слабоконтрастных объектов (ФОК) и широкоугольной планетарной камеры (WFPC), свидетельствует о том, что ядро большинства эллиптических галактик содержит нераспавшийся центральный источник, который зачастую находится внутри газового/пылевого диска.
The analysis of Faint-Object-Camera (FOC) and the Wide-Field-Planetary-Camera (WFPC) images showed that the cores of most elliptical galaxies contain a non-resolved central source which is often embedded in a gas/dust disk.
С помощью спутника "Рентген" (РОСАТ), запущенного совместно Германией, Соединенными Штатами и Великобританией в июне 1990 года, эти два астронома вели наблюдения за эллиптической галактикой NGC 507, излучающей в рентгеновской области спектра, которая находится на расстоянии около 300 млн. световых лет от Земли.
The two astronomers used the joint German-United States-U.K. x-ray satellite Roentgen Satellite (ROSAT), launched in June 1990, to observe an x-ray-bright elliptical galaxy, NGC 507, some 300 million light years from Earth.
Эллиптические галактики бывают как гигантскими, так и карликовыми.
Elliptical galaxies come in giant and dwarf sizes.
Вот, к примеру, эллиптическая галактика, оставляющая позади длинный след, мерцающий в радиоволнах.
An elliptical galaxy, for example leaving behind it a long wake glowing in radio waves.
Бесформенные комья неправильных галактик, шаровые или эллиптические галактики и изящные голубые рукава спиральных галактик.
There are unstructured blobs, the irregular galaxies globular or elliptical galaxies and the graceful blue arms of spiral galaxies.
В центре Скопления Девы находится гигантская эллиптическая галактика, именуемая Messier 87 (также Дева-A) по размеру, возможно, в 10 раз превышающему Млечный Путь.
In the center of the Virgo Cluster... is a giant elliptical galaxy called Messier 87... perhaps 10 times the size of our Milky Way.
Когда Первый экспедиционный отряд, направленный в эллиптическую галактику в созвездии Скульптора, высадился на второй планете звезды четвертой величины, которую отряд назвал Фламмарион тета, исследователи обнаружили там статую высотой в тридцать семь футов, сделанную из неизвестного до того момента бело-голубого вещества - явно не камень, скорее нечто похожее на металл - по форме напоминающую человека.
When the first Expeditionary Force to the elliptical galaxy in Sculptor descended on the second planet of a fourth magnitude star the Force had designated Flammarion Theta, they found a thirty-seven-foot-high statue of a hitherto unknown blue-white substance—not quite stone, something like metal—in the shape of a man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test