Translation for "элитарное" to english
Элитарное
adjective
Translation examples
adjective
Давайте не будем наделять такими элитарными атрибутами еще и других.
Let us not give this elitist attribute to others.
Процедура принятия решений уже не носит автократический или даже элитарный характер.
Decision-making is no longer an autocratic or even elitist enterprise.
В этом смысле я добавил бы, что небольшие государства обречены на элитарность.
In this sense I would add that small nations are destined to be elitist.
Она уничтожит справедливость, сделав Совет Безопасности еще более элитарным, чем сейчас.
It would destroy justice, making the Security Council even more elitist than it is now.
Это элитарное наследие прошлого несовместимо с самой идеей равенства и демократии.
This elitist remnant of the past is incompatible with the very idea of equality and of democracy.
524. По мнению некоторых обозревателей, такая политика приводит к расколу и элитарности.
524. Some commentators have said that the policy is divisive and elitist.
Первый подход я без колебаний назвал бы элитарным, второй подход - демократическим.
One is an approach that I do not hesitate to call elitist; the other is a democratic one.
Наряду с "уличным антисеминизмом" существует и антисемитизм более элитарный, который распространен в литературе.
A more elitist anti-Semitism, found in literature, parallels the "street anti-Semitism".
Вместо того чтобы становиться более демократичной, Организация Объединенных Наций приобретает более элитарный характер.
Instead of becoming more democratic, the United Nations has become more elitist.
Другой причиной сокращения ассигнований стало широко распространившееся мнение, что университетское образование является элитарным.
Another part of the background was the widespread perception of university education as being elitist.
Перед своей элитарной семьей?
Your elitist family?
Ты просто элитарный сноб!
You're an elitist snob.
Он немного элитарный.
He's a bit of an elitist.
Потому что она слишком элитарная.
Because it's too elitist.
Сказал элитарный привратник при бассейне.
Said the elitist pool guy.
По-моему, он немного элитарный.
- I think it's a little elitist.
Звучит чересчур элитарно, как по мне.
Sounds pretty elitist to me.
В худшем случае я элитарна.
At worst I'm elitist. But not racist.
Высшее образование - элитарная херотень
- Higher education is elitist horseshit... - Mm-hmm, mm-hmm.
А разве это немножко не элитарно и унижает?
Aren't those a little elitist and obnoxious?
Все совершенное элитарно.
All excellence is elitist.
Вы всегда начинаете с элитарности;
You start elitist, always;
— Даже если она закрыта и элитарна?
“Even if it’s very elitist and shrink-wrapped?”
Но не является ли эта моя точка зрения ужасно элитарной?
But isn’t this view of mine terribly elitist?
Элитарная система, делящая людей на магов и чернь, будет отменена.
this elitist system of wizards and commoners will be cut back.
Искусство могущественное, элитарное, способное творить произведения прекрасные и необычные.
Great, elitist art, capable of creating beautiful and extraordinary things.
Безсмысленно. Я не интересуюсь Вашими элитарными связями, и я ничего не знаю о принуждении.
Whatever. I'm not interested in your elitist connections, and I don't know anything about compulsion.
Вот почему, пока в Иерусалиме льется кровь, сознательный художник не может позволить себе создавать на потребу буржуазии так называемые бесценные элитарные произведения.
It would be socially irresponsible for an artist to produce precious, pretty, elitist commodities in the shadow of Jerusalem.
Это наиболее допотопная, несправедливая, элитарная, теократическая, аристократическая отрыжка помойки истории в этой части исследованной галактики.
"It's got to be the most antiquated, unfair, elitist, theocratic, aristocratic leftover from the dustbin of history on this side of the explored galaxy.
– Расширяющаяся пропасть между элитарной и популярной литературой привела к тому, что рядовой читатель не может в свое удовольствие почитывать легкую, развлекательную беллетристику, не испытывая чувства вины.
The widening schism between elitist and popular literature has made it difficult for the average person to enjoy light, entertaining reading without feeling guilty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test