Translation for "электрическая лампочка-" to english
Электрическая лампочка-
Translation examples
electric lamp-
Потом, возможно, вы захотите взглянуть на электрическую лампочку.
Then you want to see electric lamps?
И вот я увидел их вновь, наконец, обольстительные электрические лампочки!
And now I saw them again, at last, seductive electric lamps!
Они с Юттой относят приемник в дом номер три по Викторияштрассе и разглядывают под электрической лампочкой.
He and Jutta smuggle the device back to Viktoriastrasse 3 and appraise it beneath an electric lamp.
Окон в комнате не было, но ее освещали электрические лампочки и огонь в каминах.
Windowless as the room was, it might have been dark except for the two fires and the electric lamps that gave forth a clean, white light.
На случай ночных материализации все горизонтальные помосты были обрамлены электрическими лампочками телесно-розового тона.
For night materializations, the superstructures of the system were outlined in flesh-colored electric lamps.
Бледное лицо и такое худое, что в тусклом свете электрической лампочки щеки казались ввалившимися от глубоких теней, отбрасываемых скулами.
It was a pale face and so thin that the down-thrown light of the electric lamp hanging above them made a shadow in the hollows below the cheek-bones.
Простейшей иллюстрацией этого процесса мог служить опыт с электрической лампочкой, покрытой ртутью. Свет не проникает сквозь слой ртути и, отражаясь от него, возвращается к источнику.
The standard illustration was that if an electric lamp were submerged in quicksilver, no light could escape. It would all be reflected back to the light-source.
Так, например, хотя электрическая лампочка работает с одинаковой эффективностью до тех пор, пока она не перегорит, цена старой, но продолжающей работать электрической лампочки не будет такой же, что и новой, поскольку нельзя ожидать, что она будет работать столько же времени, что и новая.
For example a light bulb works at the same efficiency until it ceases to work at all but one would not pay the same price for an old, but still functioning light bulb as for a new one because it would not be expected to go on working for as long as the new one.
<<Самой большой нашей ошибкой является то, что мы предполагаем, что можно просто включить мир, как электрическую лампочку.
Our biggest mistake has been to assume that you can simply switch peace on like a light bulb.
- электрических лампочках, при условии что они упакованы таким образом, что метательный эффект от разрыва лампочки будет удерживаться внутри упаковки".
- Light bulbs provided they are packaged so that the projectile effects of any rupture of the bulb will be contained within the package.".
h) газов, содержащихся в электрических лампочках, при условии, что они упакованы таким образом, что метательный эффект от разрыва лампочки будет удерживаться внутри упаковки".
(h) gases contained in light bulbs provided they are packaged so that the projectile effects of any rupture of the bulb will be contained within the package.".
B Наклейкой с соответствующим предостерегающим знаком (например, горящая электрическая лампочка, перечеркнутая красным цветом, аналогично табличке с указанием, что курить запрещено).
B It carries a sticker with an appropriate warning sign (e.g., a burning light bulb with a red line through it, like a "No smoking" sign)
Источниками света служили электрическая лампочка, горевшая в соседней комнате, и расположенный примерно в 60-70 футах от дома уличный фонарь, свет которого пробивался через фруктовые деревья, росшие во дворе между фонарем и домом.
The illumination came from an electric light bulb in an adjacent room and from a street light which was positioned some 60 or 70 feet from the house but partially obscured by fruit trees in the yard between the light and the house.
:: Обеспечение всего соответствующего мелкого оборудования и расходных материалов для выполнения мелких инженерно-строительных работ, технического обслуживания и ремонта (цемент, гравий, песок, гвозди, шурупы, приспособления, электропроводка, предохранители, электрические лампочки, трубы и шланги, фильтры и т.д.)
Provide all related minor equipment and consumables for minor construction works, maintenance and repairs (cement, gravel, sand, nails, screws, fittings, fertilizers, liquids, electrical wires, fuses, light bulbs, pipes and hoses, filters, etc.
Тогда зачем просить совета у электрической лампочки?
Then why are you asking advice from a light bulb?
Убийца тот, кто счел необходимым украсть электрические лампочки.
The killer... was the person who felt compelled to steal the light bulbs.
"Зато я открыл 2000 способов не сделать электрическую лампочку".
I found out 2,000 ways how not to make a light bulb.
Стетоскоп, зажигалка, пакет борной кислоты, электрические лампочки, вечерние туфли... Одна туфля?
Stethoscope, cigarette lighter, box of boracic powder, electric light bulbs, evening shoe...
Куда летели мошки до изобретения электрической лампочки, вот что я хотел бы узнать
What did moths bump into before electric light bulbs were invented, that's what I wanna know.
В нем вырабатывается достаточно электричества, чтобы поддерживать горение электрической лампочки весь день. Нейроны взаимодействуют между собой с помощью электрических импульсов.
Between them,they generate enough electricity to keep a light bulb burning for a day the Neurons communicate using electric impulses
Электрические лампочки мигнули. Раз, еще раз.
The light bulbs flickered. Once, then again.
— Экономлю электрические лампочки, — нервно сказал мужчина.
“I’m saving on light bulbs,” the man said.
Над головой висела такая же одинокая электрическая лампочка.
Overhead is another bare light bulb.
Мне не по себе, даже когда я меняю пробку или электрическую лампочку.
I’m not even happy changing a fuse or an electric light bulb.
Над их головами взорвалась электрическая лампочка.
No, a light bulb had burst, one of the ceiling fixtures, over their heads.
— И что же написано в рапорте по электрическим лампочкам?
“But when you see the report for the light bulb rooms, what does it say?”
В нашей классной комнате была электрическая лампочка, но она не действовала.
There was a light bulb in our classroom in Ramle, but it didn’t work.
Обе женщины стояли теперь рядом со мной под электрической лампочкой.
Both of the women stood close to me under the light bulb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test