Translation for "экуменизма" to english
Экуменизма
Translation examples
ЮАСЦ привержен делу экуменизма и выполняет общественную обязанность Церкви.
The SACC is committed to the cause of ecumenism and to fulfilling the social responsibility of the Church.
В учебных центрах Легиона преподается программа гражданского воспитания в духе экуменизма.
The Ecumenical Citizen Pedagogy is applied to LGW's educational centres.
Одной из отличительных черт работы этих учебных комплексов является воспитание граждан в духе экуменизма.
The Ecumenical Citizen Pedagogy is the differential issue of these educational complexes.
В своей деятельности ЛДВ в целом руководствуется принципами воспитания людей в духе любви и экуменизма.
The principles that guide the LGW actions in a broader sense are the Pedagogy of Affection and the Ecumenical Citizen Pedagogy.
Необходимо, чтобы Бразилия и весь мир уже сейчас жили в соответствии с принципами безраздельного экуменизма, основанного на глубочайших духовных ценностях.
Brazil and the world need to immediately live an Unrestricted Ecumenism, based on the deepest values of the Spirit.
- проанализировать ощущения счастья, осознав его связь с практикой всеобъемлющего экуменизма и благотворительности в деле построения культуры мира;
- to analyse the feelings of happiness, by understanding its relationship with the practice of all-encompassing Ecumenism and Charity in the construction of a Culture of Peace;
15. Межрелигиозный диалог ведется по двум направлениям: диалог с христианскими церквами (экуменизм) и диалог с другими религиями (не христианскими).
15. There are two components of inter-religious dialogue: dialogue between Christian churches (ecumenism) and dialogue with other faiths (non-Christian).
Таким образом, экуменизм подразумевает гармоничные и всеохватывающие отношения между всеми людьми, вне зависимости от религиозных убеждений или различий во мнениях.
Ecumenism, therefore, refers to the harmonious and universal relation among all human beings, regardless of religious beliefs or difference of opinion.
В свою очередь, вторые считают, что божественное откровение содержится в других священных книгах, или признают других, небиблейских, "пророков"; отрицают идею экуменизма.
The latter, on the other hand, consider other books or "prophets", different from those in the Bible, to be divine revelations; they are closed to ecumenicalism.
Всемирная федерация студентов-христиан представляет собой глобальное объединение движений студентов-христиан, придерживающихся принципов диалога, экуменизма, социальной справедливости и мира.
The World Student Christian Federation is a global community of student Christian movements committed to dialogue, ecumenism, social justice and peace.
С точки зрения духовности, экуменизма, грамматики.
Spiritually, ecumenically, grammatically.
И это ты называешь экуменизмом?
You call this ecumenism?
Я последний человек, который бы разделил бутерброд с яйцом с Леди Епископом в духе экуменизма... если вы понимаете, что это значит.
I'm the last person to share an egg sandwich with a lady bishop in the spirit of ecumenism... if you know what that means.
Эти версии опирались на привычную символику (Крест, Полумесяц, погремушка с перьями, Двенадцать Святых, Худой Будда и прочее) – и вскоре стало ясно, что новый экуменизм не сумел вобрать в себя древние верования и предрассудки.
These revisions leaned on accepted symbolisms (Cross, Crescent, Feather Rattle, the Twelve Saints, the thin Buddha, and the like) and it soon became apparent that the ancient superstitions and beliefs had not been absorbed by the new ecumenism.
Элейн, мягко говоря, исповедовала идеи экуменизма.
Elaine was ecumenical, to say the least.
Боги не одобряют экуменизм, это известный факт!
You know the gods don't like ecumenicalism!
– Это неважно, – с трудом выговорил он. – Согласно духовным правилам экуменизма, ты можешь положить ее с любой стороны.
"It doesn't matter," he said with difficulty. "In the spirit of ecumenism, you may put it where you like."
И та активность современной Церкви, свидетелями которой мы с вами являемся, весь этот экуменизм, социальная деятельность, якобы воинственный настрой и дебаты по поводу состояния здоровья Бога – все это не более чем судороги смердящего трупа.
The discernible activity in the modern church, the modern ecumenism, social activism, militancy and debates about the state of God's health are merely the nervous twitchings of a cadaver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test